1
00:00:00,433 --> 00:00:03,067
<i>Tady zvláštní zprávy BNC News.</i>
2
00:00:03,101 --> 00:00:05,835
<i>Živě z Washingtonu
se hlásí Reed Wallace.</i>
3
00:00:05,870 --> 00:00:09,255
Máme nepotvrzené informace,
že před narozeninovým gala večírkem
4
00:00:09,290 --> 00:00:12,091
prezidenta Fitzgeralda Granta
došlo dnes večer ke střelbě.
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,377
Předběžné zprávy...
6
00:00:14,411 --> 00:00:18,314
Co? Kde je prezident?
7
00:00:18,348 --> 00:00:19,866
Proč je...
8
00:00:20,500 --> 00:00:22,201
Zrovna mi bylo řečeno,
že prezident
9
00:00:22,236 --> 00:00:26,155
byl odvezen do nemocnice
Jamese Madisona. Proč byl...
10
00:00:26,573 --> 00:00:28,258
Dobrá, dostávám hlášení,
11
00:00:28,292 --> 00:00:31,861
která potvrzují.
že prezident Grant nebyl zraněn.
12
00:00:32,495 --> 00:00:35,731
Byl zraněn?
Mluvte nahlas.
13
00:01:14,036 --> 00:01:16,254
Nic mi není. Dost, jděte
ode mě! Jděte ode mě!
14
00:01:16,288 --> 00:01:18,856
- Madam...
- Kde jsou moje děti?
15
00:01:21,059 --> 00:01:23,928
- Madam, chtěl bych udělat
ultrazvuk. - Nic mi není.
16
00:01:25,479 --> 00:01:28,714
Někdo střelil mého manžela!
Musíte ho zkontrolovat!
17
00:01:29,851 --> 00:01:31,601
Nabít na 300.
18
00:01:31,636 --> 00:01:33,687
- Nabito.
- Nejde napíchnout.
19
00:01:33,721 --> 00:01:34,821
Potřebujeme centrální katetr.
20
00:01:34,855 --> 00:01:37,541
- Nabíjím.
- Jdeme, lidi.
21
00:01:37,676 --> 00:01:40,511
Pane prezidente.
Podívejte se na mě.
22
00:01:40,545 --> 00:01:42,546
........