1
00:00:00,908 --> 00:00:04,900
<i>Mystic Falls.
Narodil jsem se tu. Je to můj domov.</i>
2
00:00:05,595 --> 00:00:08,087
<i>- A můj.
- A taky můj.</i>
3
00:00:08,207 --> 00:00:11,268
<i>Po staletí mezi námi
žila nadpřirozená stvoření.</i>
4
00:00:11,388 --> 00:00:15,954
<i>- Upíři, vlkodlaci, dvojnice...
- Čarodějky. - A dokonce i hybridi.</i>
5
00:00:16,074 --> 00:00:18,050
<i>Zatímco někteří hledají lék.</i>
6
00:00:19,482 --> 00:00:21,255
<i>Bez ohledu na důsledky.</i>
7
00:00:24,544 --> 00:00:25,949
<i>Jiní chystají převrat.</i>
8
00:00:26,069 --> 00:00:29,341
Chcete být svobodní?
Musíme pracovat spolu.
9
00:00:29,461 --> 00:00:32,339
- <i>A někteří se snaží odejít.</i>
- Elena je připoutána k Damonovi.
10
00:00:32,459 --> 00:00:35,938
Myslíš si, že nezvládnu Eleně říct,
aby se ode mě držela dál.
11
00:00:36,058 --> 00:00:38,770
Vím, co se chystáš udělat.
Nedělej mi to, prosím.
12
00:00:38,890 --> 00:00:41,550
Já nejsem ten dobrý, pamatuješ?
Já jsem ten sobecký.
13
00:00:41,670 --> 00:00:44,070
Ale k tobě
se musím zachovat správně.
14
00:01:00,675 --> 00:01:04,174
Tohle by bylo o dost zábavnější,
kdybychom teď byli nazí.
15
00:01:04,294 --> 00:01:06,094
Tvoje rozhodnutí, ne moje.
16
00:01:06,768 --> 00:01:08,768
Choval jsem se jako gentleman.
17
00:01:11,468 --> 00:01:12,868
Neměla jsi zůstat.
18
00:01:14,835 --> 00:01:15,685
Já vím.
19
00:01:19,980 --> 00:01:24,822
Měl jsem tě donutit odejít, poslat tě
zabalit se, slíbil jsem to Stefanovi.
20
00:01:24,942 --> 00:01:25,827
Já vím.
21
00:01:25,947 --> 00:01:30,415
Jsi ke mně připoutána, Eleno, takže vše,
co ke mně cítíš, nemusí být skutečné.
22
00:01:30,535 --> 00:01:35,256
Já vím, Damone,
........