1
00:00:06,256 --> 00:00:09,968
- Je to až šíleně nádherné.
- Tak si to kup.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,221
Taky je to šíleně drahé,
a tím pádem to zůstane
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,597
na druhé straně výlohy.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,724
Bo, no tak.
Kdo si to zaslouží víc než ty?
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,477
Dobře, mohla bys jít dovnitř
a svou upnutou sukní
6
00:00:18,519 --> 00:00:21,313
okouzlit všechny ty
nafoukaný prodavače a vzít si ten kabát
7
00:00:21,313 --> 00:00:23,649
zadarmo, ale ty ne.
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,859
Protože existují věci,
které mám radši než hadry.
9
00:00:25,901 --> 00:00:28,403
Opravdu si myslíš,
že tyhle napakované dámy
10
00:00:28,445 --> 00:00:29,947
mají lepší život?
11
00:00:33,242 --> 00:00:37,037
Přijde na to, znamená
ojíždění tvého ex lepší život?
12
00:00:37,079 --> 00:00:38,038
Cože?
13
00:00:39,248 --> 00:00:41,667
Bo, Kenzi, to je radost.
14
00:00:41,667 --> 00:00:43,710
- Jak je?
- Ahoj, Ciaro! Jak se máš?
15
00:00:43,752 --> 00:00:45,420
Skvěle! A vy?
16
00:00:46,046 --> 00:00:47,548
Máme se dobře.
17
00:00:48,173 --> 00:00:50,843
Bo, nikdy jsem neměla
možnost pořádně ti poděkovat za
18
00:00:50,884 --> 00:00:53,887
záchranu mého života
při té pohromě s výměnou těl...
19
00:00:53,929 --> 00:00:56,640
- To opravdu není potřeba.
- Ale je...
20
00:00:56,640 --> 00:00:58,976
Mohu vás pozvat na oběd?
21
00:01:01,353 --> 00:01:04,064
Promiň. Kenzi se necítí
moc dobře.
22
00:01:04,106 --> 00:01:06,650
Omlouvám se, jen jsem
........