1
00:00:01,984 --> 00:00:05,335
It seems today
that all you see
2
00:00:05,435 --> 00:00:08,920
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,955 --> 00:00:12,607
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:12,625 --> 00:00:15,610
On which we used to rely?
5
00:00:15,645 --> 00:00:19,114
Lucky there's a family guy
6
00:00:19,148 --> 00:00:22,434
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:22,468 --> 00:00:24,002
All the things that make us
8
00:00:24,053 --> 00:00:25,670
Laugh and cry
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,721
He's... a...
Fam... ily... Guy!
10
00:00:27,722 --> 00:00:31,222
Family Guy 11x07
Friends Without Benefits
11
00:00:31,247 --> 00:00:34,747
== sync, corrected by elderman ==
www.familyguy.cz
rammmann
12
00:00:37,898 --> 00:00:41,849
Tady je. Důvod, proč je sloupek
u mé postele tak nablýskaný.
13
00:00:42,097 --> 00:00:44,623
Můj Bože. To jsi pořád
blázen do Kenta?
14
00:00:44,727 --> 00:00:46,055
Tak už s ním promluv.
15
00:00:46,155 --> 00:00:47,810
Při nejhorším tě odmítne.
16
00:00:47,889 --> 00:00:50,063
Děláš si srandu?
Jasně, že odmítne.
17
00:00:50,139 --> 00:00:52,100
Absolutně tu nehrozí,
že by se mnou někam šel.
18
00:00:52,158 --> 00:00:55,024
Je prostě tak...
rozkošnej.
19
00:00:56,364 --> 00:00:58,608
Kente, co budeme dělat?
20
00:00:58,639 --> 00:01:01,347
Země byla zničena, zbyli
jsme jenom my dva.
21
00:01:01,601 --> 00:01:04,135
No teda, vypadá to, že
musíme znovu zalidnit zemi.
........