1
00:00:00,000 --> 00:00:03,189
- V předchozích dílech:
- To, že jsi naživu, víme jen my dva.

2
00:00:03,309 --> 00:00:06,306
A to máš štěstí. Znám pár SEALů,
kteří by tě rádi pozdravili.

3
00:00:06,418 --> 00:00:09,749
Kde je ten pátý agent? - Byli 4.
- Ne, 4 jste pohřbili, ale bylo jich 5.

4
00:00:09,869 --> 00:00:13,709
Můj právník Paul Wells je Samův
starý kamarád a byl úžasný.

5
00:00:13,829 --> 00:00:17,272
Je to vládní agent, který mě má
špehovat a obrátit proti Samovi.

6
00:00:17,392 --> 00:00:18,915
Zapoj to do USB portu auta.

7
00:00:19,017 --> 00:00:23,092
Vždy, když si pak řidič přes hands-free
zavolá, tak ten hovor uslyšíš tady.

8
00:00:23,189 --> 00:00:25,759
Proč ten klíč krást?
Proč se nespojit, nevytvořit spojenectví?

9
00:00:25,879 --> 00:00:30,062
Mezi kapitány ponorek se říká, že CIA má
v každé jaderné ponorce tajného agenta.

10
00:00:30,182 --> 00:00:32,152
Kdyby nějaký
šílený kapitán něco nepochopil.

11
00:00:32,258 --> 00:00:35,923
Váš spící agent bude komunikovat
s Langley skrz tajný rádiový kanál,

12
00:00:36,043 --> 00:00:40,745
což znamená, že někde na tomhle ostrově
je komunikační věž. Najděte ji a máte klíč.

13
00:00:40,865 --> 00:00:42,882
Překlad: <font color="#3399CC">johnny.ka, xtomas252 & Mischa</font>

14
00:00:43,002 --> 00:00:46,148
- Poslouchejte, lidi.
- Za 5 dní jedna loď propluje blokádou,

15
00:00:46,268 --> 00:00:50,009
aby odvezla ty z vás,
kteří se rozhodli vrátit do USA.

16
00:00:50,129 --> 00:00:55,158
Loď také přiveze jídlo a zásoby, lepší
než fazole a rýži, co jsme měli dříve.

17
00:00:55,278 --> 00:00:56,360
Jo!

18
00:00:56,467 --> 00:01:00,992
Také jsme vyjednali denní návštěvu
s vašimi manželkami a členy rodin.

19
00:01:02,514 --> 00:01:03,522
Jo!

20
00:01:04,069 --> 00:01:08,019
Více detailů budu mít brzy, ale mnoho
z vás znovu uvidí vaše rodiny.

21
00:01:11,338 --> 00:01:14,983
Andersi, vím, že domů nejedeš,
ale aspoň zase uvidíš manželku.
........