1
00:00:55,948 --> 00:00:57,798
- Ano, šéfe?
- Kde jsi?

2
00:00:57,800 --> 00:01:01,034
Akorát jsem se otočil na křižovatce u Gwang Myung,
takže tam za chvíli budu.

3
00:01:05,700 --> 00:01:08,015
Kluci, je čas.

4
00:01:09,400 --> 00:01:12,197
Hyung Tack, Sang Gon si vezmou vchod,
Jung Ho a Sang Min, hlídejte schody.

5
00:01:12,600 --> 00:01:15,780
Jestli se tenhle chlápek zvedne, tak může být hrozbou,
takže se nerozdělujte.

6
00:01:16,164 --> 00:01:18,400
Sakra, řekl jsem, že potřebujeme krytí, zatraceně.

7
00:01:19,000 --> 00:01:23,200
Už si vzhůru?
Jdi do prdele, nespal sem.

8
00:01:23,400 --> 00:01:27,215
Hej kluci, ať vám to
netrvá dva měsíce, jo?

9
00:02:10,300 --> 00:02:12,300
Fajn, je vevnitř.

10
00:02:14,120 --> 00:02:15,500
Rychle.

11
00:02:21,300 --> 00:02:23,800
Chytneme matku, s dětma se neobtěžujte.

12
00:02:23,900 --> 00:02:26,100
Ujistěte se, že tam vpadnete,
když se to bude krmit.

13
00:02:29,400 --> 00:02:31,600
Haló.

14
00:02:43,600 --> 00:02:45,600
Veze se jídlo.

15
00:02:46,100 --> 00:02:47,420
Pane, neměl byste to dělat.
Pusť... ty mizero.

16
00:02:47,600 --> 00:02:50,210
Podrž ho!
Ani se nehni, ty zmrde.

17
00:02:59,600 --> 00:03:01,300
Jo, mám to.

18
00:03:01,600 --> 00:03:03,700
Ano pane, hned vyrazím.

19
00:03:35,940 --> 00:03:38,006
Už je na cestě.

20
00:03:38,600 --> 00:03:40,190
Co dál?

21
00:03:40,750 --> 00:03:43,590
- Seš si jistej, že to změnilo majitele?
- Viděl jsem to!

22
00:03:43,834 --> 00:03:47,202
Tak proč ještě není venku?
Viděl jsem to na vlastní oči, jak to předává!

23
........