1
00:00:00,000 --> 00:00:01,375
V zemi mýtov
a dobe mágie...

2
00:00:01,576 --> 00:00:06,105
...spočíval osud veľkého kráľovstva
na ramenách mladého muža.

3
00:00:06,595 --> 00:00:08,000
Volal sa...

4
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
...Merlin.

5
00:00:41,620 --> 00:00:42,980
Ty tam!

6
00:00:44,180 --> 00:00:45,580
Ukáž sa.

7
00:00:49,460 --> 00:00:52,620
Vaše veličenstvo. Ste v poriadku?
Deje sa niečo?

8
00:00:52,620 --> 00:00:54,620
Nie, nie,
všetko je v poriadku.

9
00:00:54,620 --> 00:00:57,220
Byť vonku o takejto
hodine je nanajvýš nebezpečné.

10
00:00:57,220 --> 00:00:59,980
Som vďačná, že pristupuješ
k svojej službe tak zodpovedne.

11
00:00:59,980 --> 00:01:03,140
Nemyslel som si, že tu nájdem
práve vás, vaše veličenstvo.

12
00:01:04,140 --> 00:01:07,540
Nie vždy chcem byť
"Vaše veličenstvo", Percival.

13
00:01:07,540 --> 00:01:11,100
Chýba mi mesto.
Jeho ulice, ľudia.

14
00:01:11,100 --> 00:01:12,820
Tak sa tu
občas vraciam.

15
00:01:12,820 --> 00:01:15,180
Je to múdre?

16
00:01:15,180 --> 00:01:17,660
Ľudia vidia kráľovnú len vtedy,
keď to samy očakávajú.

17
00:01:18,980 --> 00:01:21,740
- Aj tak...
- A pripomína mi to Elyana.

18
00:01:23,500 --> 00:01:25,540
A to občas potrebujem.

19
00:01:27,220 --> 00:01:29,580
Samozrejme.

20
00:01:29,580 --> 00:01:30,860
To chápem.

21
00:01:31,860 --> 00:01:33,380
Nie som si istá,
či by to pochopil aj Artuš.

22
00:01:35,100 --> 00:01:37,180
Nepoviem mu to.
........