1
00:00:00,000 --> 00:00:01,375
V zemi mýtov
a dobe mágie...
2
00:00:01,576 --> 00:00:06,105
...spočíval osud veľkého kráľovstva
na ramenách mladého muža.
3
00:00:06,595 --> 00:00:08,000
Volal sa...
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
...Merlin.
5
00:00:41,620 --> 00:00:42,980
Ty tam!
6
00:00:44,180 --> 00:00:45,580
Ukáž sa.
7
00:00:49,460 --> 00:00:52,620
Vaše veličenstvo. Ste v poriadku?
Deje sa niečo?
8
00:00:52,620 --> 00:00:54,620
Nie, nie,
všetko je v poriadku.
9
00:00:54,620 --> 00:00:57,220
Byť vonku o takejto
hodine je nanajvýš nebezpečné.
10
00:00:57,220 --> 00:00:59,980
Som vďačná, že pristupuješ
k svojej službe tak zodpovedne.
11
00:00:59,980 --> 00:01:03,140
Nemyslel som si, že tu nájdem
práve vás, vaše veličenstvo.
12
00:01:04,140 --> 00:01:07,540
Nie vždy chcem byť
"Vaše veličenstvo", Percival.
13
00:01:07,540 --> 00:01:11,100
Chýba mi mesto.
Jeho ulice, ľudia.
14
00:01:11,100 --> 00:01:12,820
Tak sa tu
občas vraciam.
15
00:01:12,820 --> 00:01:15,180
Je to múdre?
16
00:01:15,180 --> 00:01:17,660
Ľudia vidia kráľovnú len vtedy,
keď to samy očakávajú.
17
00:01:18,980 --> 00:01:21,740
- Aj tak...
- A pripomína mi to Elyana.
18
00:01:23,500 --> 00:01:25,540
A to občas potrebujem.
19
00:01:27,220 --> 00:01:29,580
Samozrejme.
20
00:01:29,580 --> 00:01:30,860
To chápem.
21
00:01:31,860 --> 00:01:33,380
Nie som si istá,
či by to pochopil aj Artuš.
22
00:01:35,100 --> 00:01:37,180
Nepoviem mu to.
........