1
00:00:30,906 --> 00:00:34,952
Chcem vystúpiť, ale
neviem v ktorok štáte som
2
00:01:12,531 --> 00:01:16,493
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x05 </font>
<font color="#00FFFF">Penny-Wiseguys</font>
Original Air Date on November 18, 2012
3
00:01:16,535 --> 00:01:21,206
preklad: ivca993
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
www.titulky.com
4
00:01:21,456 --> 00:01:22,749
Diddily...
5
00:01:22,749 --> 00:01:25,085
diddily, diddily, diddily...
6
00:01:25,085 --> 00:01:27,880
Hviezdička, krížik,
na znamenie, výkričník!
7
00:01:27,921 --> 00:01:29,590
Neboj sa,
Svätý válači
8
00:01:29,590 --> 00:01:32,092
stále vedú
nad Pin Pals.
9
00:01:32,092 --> 00:01:33,468
Páni, pripravte
sa na stretnutie
10
00:01:33,510 --> 00:01:35,304
rôznych výrobcov.
11
00:01:35,345 --> 00:01:39,975
Pretože máme poslednú skladačku,
nášho nového moderátora, Dan Gillick.
12
00:01:40,017 --> 00:01:41,727
Vďakabohu, že si Otto
dal psychotickú prestávku
13
00:01:41,768 --> 00:01:42,978
a opustil tím.
14
00:01:43,020 --> 00:01:44,938
Toto je Most
do krajiny Terabithia?
15
00:01:44,980 --> 00:01:46,982
Je prekrásny.
16
00:01:47,024 --> 00:01:49,484
Deň, keď môj lietajúci tanier
dopadol na tvoj dvor,
17
00:01:49,526 --> 00:01:51,653
bol najšťastnejší deň
v mojom živote.
18
00:01:51,695 --> 00:01:53,405
A keď si hodil
tvojho syna aby po neho prišiel,
19
00:01:53,447 --> 00:01:54,656
užil som si stretnutie aj s ním.
20
00:01:54,698 --> 00:01:55,782
Je dobrý chlapec.
21
00:02:08,545 --> 00:02:10,756
Prepáčte chalani.
Mimoriadné zasadnutie v práci.
........