1
00:00:01,606 --> 00:00:07,233
<i>Děti, toto je příběh o tom, jak Marshall
stanul před Newyorskou soudní komisí.</i>

2
00:00:07,229 --> 00:00:10,363
<i>Výborem, který měl rozhodnout
o osudu jeho kariéry.</i>

3
00:00:10,665 --> 00:00:12,398
<i>Rozhodl se, že začne
něčím na odlehčení.</i>

4
00:00:12,500 --> 00:00:17,103
Mimochodem, už jsem říkal,
že v těch talárech vypadáte opravdu...

5
00:00:17,105 --> 00:00:18,721
spravedlivě?

6
00:00:20,224 --> 00:00:23,108
Jen chci říct, že by vás...

7
00:00:23,644 --> 00:00:26,145
- měli obvinit z elegantnosti.
- Pane Eriksene, prosím.

8
00:00:26,147 --> 00:00:32,085
Jste tu kvůli svému jednání u soudu
v týdnu od 19. listopadu 2012.

9
00:00:32,087 --> 00:00:33,452
Jistě, Vaše ctihodnosti.

10
00:00:33,649 --> 00:00:35,121
Všechno to začalo, když...

11
00:00:35,523 --> 00:00:40,376
<i>mě můj "takzvaný" kamarád z práv
přesvědčil, že potřebuje sehnat práci,</i>

12
00:00:40,378 --> 00:00:43,212
<i>ale ve skutečnosti
ukradl naši firemní strategii</i>

13
00:00:43,214 --> 00:00:46,337
<i>na připravovaný proces
proti Gruber Pharmaceuticals,</i>

14
00:00:46,341 --> 00:00:48,501
<i>kteří znečisťovali jezero
na severu státu New York.</i>

15
00:00:48,535 --> 00:00:50,670
<i>Ukázalo se,
že zastupuje Gruber.</i>

16
00:00:50,772 --> 00:00:53,322
Vyhraj ten případ,
nebo máš padáka, Eriksene.

17
00:00:53,574 --> 00:00:56,742
Jak jsi mě mohl takhle podrazit?
Tohle je největší proces mé kariéry.

18
00:00:56,744 --> 00:00:58,327
Mojí taky, kumpáne.

19
00:00:58,329 --> 00:01:00,964
Až ten soud vyhraju,
koupím si nový auto.

20
00:01:00,966 --> 00:01:04,149
- Přemýšlím o lambu.
- Úžasný. Teda ne!

21
00:01:04,151 --> 00:01:07,470
Co se to s tebou stalo?
Dřív jsi byl nejhodnější chlap na světě.

........