1
00:00:01,000 --> 00:00:03,533
- Jedu jenom na týden, ne navždy.
- Jo.

2
00:00:03,607 --> 00:00:04,774
<i>V minulých dílech...</i>

3
00:00:05,262 --> 00:00:07,263
Naše agentka Dunhamová...
Navázala kontakt?

4
00:00:07,337 --> 00:00:10,223
Je na druhé straně a soustředí
se na daný úkol.

5
00:00:10,313 --> 00:00:12,013
Od té doby, co ses
vrátila z druhé strany,

6
00:00:12,071 --> 00:00:13,404
je to jako kdybys byla úplně jiná osoba.

7
00:00:13,493 --> 00:00:14,510
Jak jsi to udělala?

8
00:00:14,576 --> 00:00:16,193
Jak jsi nahradila naši Olivii?

9
00:00:16,249 --> 00:00:17,966
Ať už se mnou bude cokoliv,

10
00:00:18,037 --> 00:00:19,805
chci abys věděI, že
tohle začalo jako úkol,

11
00:00:19,878 --> 00:00:21,262
- ale stalo se to...
- Něčím jiným.

12
00:00:21,351 --> 00:00:23,118
Bylo by o tolik jednodušší
tomu uvěřit,

13
00:00:23,189 --> 00:00:26,024
kdybys teď nebyla v poutech.

14
00:00:32,139 --> 00:00:34,557
Neviděli jste plukovníka Broylese?
Má dnes zpoždění.

15
00:00:34,614 --> 00:00:37,032
Jeho žena tvrdí, že nepřišel
včera v noci domů

16
00:00:37,105 --> 00:00:39,908
a to...
mu není podobné.

17
00:01:12,993 --> 00:01:15,111
<i>Volám pana Levina...</i>

18
00:01:15,202 --> 00:01:18,788
<i>vaše skupina na vás čeká
u terminálu 7, brána 3.</i>

19
00:01:21,274 --> 00:01:23,559
<i>Poslední nástup na let do Gothamu...</i>

20
00:01:23,614 --> 00:01:25,765
Hádej kdo.

21
00:01:27,495 --> 00:01:29,212
No, hlas neznám,

22
00:01:29,284 --> 00:01:31,285
ale... Líbí se mi ty ruce.

23
........