1
00:00:01,000 --> 00:00:03,533
- Jedu jenom na týden, ne navždy.
- Jo.
2
00:00:03,607 --> 00:00:04,774
<i>V minulých dílech...</i>
3
00:00:05,262 --> 00:00:07,263
Naše agentka Dunhamová...
Navázala kontakt?
4
00:00:07,337 --> 00:00:10,223
Je na druhé straně a soustředí
se na daný úkol.
5
00:00:10,313 --> 00:00:12,013
Od té doby, co ses
vrátila z druhé strany,
6
00:00:12,071 --> 00:00:13,404
je to jako kdybys byla úplně jiná osoba.
7
00:00:13,493 --> 00:00:14,510
Jak jsi to udělala?
8
00:00:14,576 --> 00:00:16,193
Jak jsi nahradila naši Olivii?
9
00:00:16,249 --> 00:00:17,966
Ať už se mnou bude cokoliv,
10
00:00:18,037 --> 00:00:19,805
chci abys věděI, že
tohle začalo jako úkol,
11
00:00:19,878 --> 00:00:21,262
- ale stalo se to...
- Něčím jiným.
12
00:00:21,351 --> 00:00:23,118
Bylo by o tolik jednodušší
tomu uvěřit,
13
00:00:23,189 --> 00:00:26,024
kdybys teď nebyla v poutech.
14
00:00:32,139 --> 00:00:34,557
Neviděli jste plukovníka Broylese?
Má dnes zpoždění.
15
00:00:34,614 --> 00:00:37,032
Jeho žena tvrdí, že nepřišel
včera v noci domů
16
00:00:37,105 --> 00:00:39,908
a to...
mu není podobné.
17
00:01:12,993 --> 00:01:15,111
<i>Volám pana Levina...</i>
18
00:01:15,202 --> 00:01:18,788
<i>vaše skupina na vás čeká
u terminálu 7, brána 3.</i>
19
00:01:21,274 --> 00:01:23,559
<i>Poslední nástup na let do Gothamu...</i>
20
00:01:23,614 --> 00:01:25,765
Hádej kdo.
21
00:01:27,495 --> 00:01:29,212
No, hlas neznám,
22
00:01:29,284 --> 00:01:31,285
ale... Líbí se mi ty ruce.
23
........