1
00:00:01,633 --> 00:00:04,544
<i>Děti, toto je příběh o tom,
jak byl váš strejda Marshall

2
00:00:04,644 --> 00:00:07,530
<i>před New Yorkským soudním
výborem,

3
00:00:07,532 --> 00:00:10,666
<i>porotou, která rozhodne
o osudu jeho kariéry.

4
00:00:10,668 --> 00:00:12,801
<i>Rozhodl se, že se nejdříve
pokusí prolomit ledy.

5
00:00:12,803 --> 00:00:17,106
Mimochodem, zmínil jsem, že z
vás ty hábity dělají...

6
00:00:17,108 --> 00:00:18,724
spravedlnost?

7
00:00:20,427 --> 00:00:23,111
Chci říct, že jste shledáni
vinnými...

8
00:00:23,113 --> 00:00:25,080
za to, že vypadáte chytře.

9
00:00:25,082 --> 00:00:26,148
Pane Eriksene, prosím.

10
00:00:26,150 --> 00:00:27,249
Jste tu kvůli projednání

11
00:00:27,251 --> 00:00:29,117
vašeho výkonu před soudem

12
00:00:29,119 --> 00:00:32,388
v týdnu od 19. listopadu 2012.

13
00:00:32,390 --> 00:00:33,455
Samozřejmě, Vaše Ctihodnosti.

14
00:00:33,457 --> 00:00:34,490
Všechno

15
00:00:34,492 --> 00:00:35,624
to začalo když...

16
00:00:35,626 --> 00:00:38,060
<i>mě můj takzvaný přítel
z práv

17
00:00:38,062 --> 00:00:39,094
<i>obelhal, abych si myslel,

18
00:00:39,096 --> 00:00:40,679
že potřebuje moji pomoc
s hledáním práce,

19
00:00:40,681 --> 00:00:43,315
<i>když ve skutečnosti ukradl
strategii mojí firmy

20
00:00:43,317 --> 00:00:45,100
<i>pro nastávající soudní proces
proti

21
00:00:45,102 --> 00:00:48,136
<i>Gruber Pharmaceuticals, kteří
znečišťují jezero na severu.

22
00:00:48,138 --> 00:00:50,873
<i>Ukázalo se, že zastupuje
Grubera.

........