1
00:00:00,200 --> 00:00:01,500
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:02,138 --> 00:00:04,311
<i>- Co se děje, Jai?
- Pojď se mnou.</i>
3
00:00:04,313 --> 00:00:05,995
<i>Potřebuju, abys šla domů.</i>
4
00:00:05,999 --> 00:00:08,808
<i>Musím ti něco říct
z očí do očí.</i>
5
00:00:08,810 --> 00:00:10,141
<i>Mossad nás využívá,
abychom sledovali Khalida.</i>
6
00:00:10,143 --> 00:00:12,632
<i>Omlouvám se.
Khalid chodí s Američankou.</i>
7
00:00:12,634 --> 00:00:15,562
<i>Pokud ji získám na svou stranu,
tak nám může pomoct ho najít.</i>
8
00:00:15,564 --> 00:00:17,299
<i>Neřekla jste mi,
že potřebujete vědět, kde Khalid je,</i>
9
00:00:17,301 --> 00:00:19,472
<i>abyste na něj mohli
poslat raketu.</i>
10
00:00:19,474 --> 00:00:21,173
<i>Vybombardovali jsme špatné
místo, Henry.</i>
11
00:00:21,175 --> 00:00:22,639
<i>Útok ale nebyl neúšpěný.</i>
12
00:00:22,641 --> 00:00:24,471
<i>Proč si myslíš,
že byl můj trest zkrácen?</i>
13
00:00:24,473 --> 00:00:26,973
<i>Khalid musí dostávat peníze
přes kurýra.</i>
14
00:00:26,975 --> 00:00:28,473
<i>Uvnitř je GPS lokátor.</i>
15
00:00:28,475 --> 00:00:31,672
<i>Sbohem, Megan.</i>
16
00:00:31,674 --> 00:00:33,672
<i>Budeme sledovat kurýra
až ke Khalidovi.</i>
17
00:00:33,674 --> 00:00:35,006
<i>Megan byla tím kurýrem.</i>
18
00:00:35,008 --> 00:00:36,007
<i>Ví, že jsme tady.</i>
19
00:00:36,009 --> 00:00:37,977
<i>Pořád je tu cesta ven
z toho všeho.</i>
20
00:00:57,658 --> 00:00:58,858
Haló.
21
00:00:58,860 --> 00:01:02,461
Jsem si jistý, že nechcete ztrácet
čas zdvořilostmi, Annie Walkerová.
22
00:01:02,463 --> 00:01:06,332
Co chcete Khalide?
........