1
00:00:28,487 --> 00:00:31,365
<i>A tu ich máme,</i>
<i>Gaučových pretekárov--</i>
2
00:00:31,406 --> 00:00:34,243
<i>Simpsonsonovcov</i>
<i>v hnedom prevedení!</i>
3
00:00:34,284 --> 00:00:35,869
<i>Prasačí Wiggumovci!</i>
4
00:00:35,911 --> 00:00:37,371
<i>Bľačiací Chrobák!</i>
5
00:00:37,412 --> 00:00:38,747
<i>Chamtivý sršeň!</i>
6
00:00:38,789 --> 00:00:40,082
<i>Doktor Čistič!</i>
7
00:00:40,123 --> 00:00:41,708
<i>Glasgow ideš!</i>
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,252
<i>Zbabelí dedinčania...</i>
9
00:00:43,293 --> 00:00:44,920
<i>a Franken-kontinentálsky!</i>
10
00:00:44,962 --> 00:00:48,215
<i>Sadnú si krásne</i>
<i>na cieľovej čiare!</i>
11
00:00:58,767 --> 00:01:00,269
Porazil som vás!
12
00:01:02,062 --> 00:01:06,066
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x04 </font>
<font color="#00FFFF">Gone Abie Gone</font>
Original Air Date on November 11, 2012
13
00:01:06,066 --> 00:01:10,070
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== preklad: <font color="#00ff00">ivca993</font> ==
www.titulky.com
14
00:01:11,822 --> 00:01:14,783
Otravná reklama!
Nehovor mi, čo mám vyskúšať!
15
00:01:14,825 --> 00:01:18,287
Homer! Doktor Hibbert ti povedal,
aby si zdravšie jedol!
16
00:01:18,328 --> 00:01:19,538
Na to si nespomínam.
17
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
Ale ja áno.
18
00:01:21,123 --> 00:01:22,124
Jedz zdravšie!
19
00:01:22,165 --> 00:01:24,543
Ty tiež, Julius!
20
00:01:24,585 --> 00:01:26,128
Počula som, že si
bol v reštaurácií Loretta
21
00:01:26,170 --> 00:01:27,087
na "Sumcovom piatku"!
22
00:01:27,129 --> 00:01:28,630
Ako to vieš?
23
00:01:28,672 --> 00:01:29,965
........