1
00:00:20,094 --> 00:00:22,328
Co je tohle za nepořádek?
2
00:00:22,329 --> 00:00:24,497
To udělala ona.
3
00:00:24,498 --> 00:00:26,265
Něco to znamená,
4
00:00:26,266 --> 00:00:28,401
způsob, jak je to uspořádané.
5
00:00:29,769 --> 00:00:31,611
Guvernér měl pravdu, že nás vyslal.
6
00:00:32,112 --> 00:00:34,012
Máš pravdu, Time.
7
00:00:34,173 --> 00:00:37,942
Děláme tu fakt veřejně
prospěšnou službu.
8
00:00:37,943 --> 00:00:40,145
Vraťte se.
9
00:00:40,146 --> 00:00:41,613
Cože?
10
00:00:43,716 --> 00:00:47,385
<i>Ruce dělají G.
Z nohou je O.
11
00:00:47,386 --> 00:00:49,153
A tohle je zpátky.
To se tu říká: Go back - vraťte se.
12
00:00:54,059 --> 00:00:55,759
To je příliš dobrý.
13
00:00:55,760 --> 00:00:58,295
Koukněte na tohle.
14
00:00:58,296 --> 00:01:00,731
Poslala nám kousačogram.
15
00:01:02,267 --> 00:01:05,135
Nevěřím, že se tohle děje.
16
00:01:06,504 --> 00:01:10,306
Hej, hej! Nech to být.
17
00:01:10,307 --> 00:01:12,318
Co s tebou sakra je?
18
00:01:12,319 --> 00:01:14,919
Guvernér tě vybral,
19
00:01:15,046 --> 00:01:17,547
protože si myslel, že jsi připraven.
20
00:01:17,548 --> 00:01:20,449
Já chci, abys uspěl. Fakt chci.
21
00:01:20,450 --> 00:01:22,884
Ale jestli nepřestaneš hlásit do světa,
22
00:01:22,885 --> 00:01:24,786
že sis nachcal do kalhot,
23
00:01:24,787 --> 00:01:27,156
máš zuby na sračku.
24
00:01:31,727 --> 00:01:33,895
Jaký jsi říkal, že máš příjmení?
25
........