1
00:00:05,727 --> 00:00:09,206
Ahoj, Fatso! Je všetko pripravené
na vašu oslavu výročia svadby?
2
00:00:09,207 --> 00:00:14,806
Spoznal som tvoju matku pred
nádhernými 24 rokmi.
3
00:00:14,807 --> 00:00:17,086
Niečo tu pekne vonia.
4
00:00:17,087 --> 00:00:20,886
Áno, a vôňa je všetko, čo dostaneš.
To je pre mňa a pre Lornu.
Vy dvaja ste na odchode.
5
00:00:20,887 --> 00:00:25,326
V poriadku, chápem to. Chcete stráviť trocha času osamote. Chika-bow-wow!
6
00:00:25,327 --> 00:00:26,966
Budete mať sex.
7
00:00:26,967 --> 00:00:28,766
Ako bolo v práci, miláčik?
8
00:00:28,767 --> 00:00:31,005
V pohode. Veď vieš. Zarobil som veľa peňazí,
9
00:00:31,006 --> 00:00:33,487
a zákazníci si pochvaľovali jedlo.
10
00:00:33,488 --> 00:00:35,046
Hovoríš to, ako keby to bolo niečo zlé.
11
00:00:35,047 --> 00:00:38,326
Ken, nekúpil som dodávku na predaj zemiakov v cestíčku (duševné poradenské centrum),
12
00:00:38,327 --> 00:00:43,006
na to, aby som ... pracoval. Chcem liečiť ľudí. Otvoriť im oči.
13
00:00:43,007 --> 00:00:44,806
Otvoril si moje, Cuckoo.
14
00:00:44,807 --> 00:00:46,126
Ja viem.
15
00:00:46,127 --> 00:00:49,086
A myslím si, že Ken si tiež môže priznať,
že sa jeho život trochu zmenil.
16
00:00:49,087 --> 00:00:51,006
Je iný...
17
00:00:51,007 --> 00:00:53,326
- A zničený.
- Oci!
18
00:00:53,327 --> 00:00:55,926
Začínam sa obávať, že ľudia nechcú radu
19
00:00:55,927 --> 00:00:58,846
od chlapa, čo predáva zemiaky v dodávke.
20
00:00:58,847 --> 00:01:01,486
Myslím tým, čo ak ľudia v tomto kapitalistickom Babylone
21
00:01:01,487 --> 00:01:03,726
nikdy skutočne neocenia
môj neuveriteľný dar?
22
00:01:03,727 --> 00:01:10,246
No vidíš, mám nápad. Čo keby si im
predával len tie zemiaky a zabudni
na tú duchovnú sračku.
23
........