1
00:00:14,422 --> 00:00:16,389
Chci vystoupit, ale nevím,
ve kterém státě jsem.

2
00:00:56,039 --> 00:01:00,039
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x05 </font>
<font color="#00FFFF">Penny-Wiseguys</font>
Original Air Date on November 18, 2012

3
00:01:00,040 --> 00:01:04,740
překlad do SK ivca993, do CZ by UZI
== Sync, Corrected by <font color="#00ff00"> elderman </font> ==
www.titulky.com

4
00:01:04,991 --> 00:01:06,258
Diddly...

5
00:01:06,292 --> 00:01:08,593
diddly, diddly, diddly...

6
00:01:08,628 --> 00:01:11,396
Hvězdička, křížek, na znamení, vykřičník!

7
00:01:11,431 --> 00:01:13,098
Neboj se,
Svatí váleči

8
00:01:13,132 --> 00:01:15,617
stále vedou nad Pin Pals.

9
00:01:15,635 --> 00:01:17,002
Pánové, připravte se na setkání

10
00:01:17,036 --> 00:01:18,837
různých výrobců.

11
00:01:18,871 --> 00:01:23,508
Protože máme poslední skládačku,
našeho nového moderátora, Dana Gillicka.

12
00:01:23,543 --> 00:01:25,243
Bohudík, že si Otto
dal psychotickou přestávku

13
00:01:25,278 --> 00:01:26,511
a opustil tým.

14
00:01:26,546 --> 00:01:28,480
Tohle je Most do země Terabithia?

15
00:01:28,514 --> 00:01:30,499
Je překrásný.

16
00:01:30,533 --> 00:01:33,018
Den, kdy moje Frisbee
přistálo na tvůj dvůr,

17
00:01:33,069 --> 00:01:35,187
byl nejšťastnějším dnem v mém životě.

18
00:01:35,221 --> 00:01:36,922
A když si pak hodil i svého syna,

19
00:01:36,956 --> 00:01:38,190
užil jsem si setkání i s ním.

20
00:01:38,224 --> 00:01:39,291
Je to hodný chlapec.

21
00:01:52,055 --> 00:01:54,289
Promiňte, kluci.
Mimořádné zasedání v práci.

22
00:01:54,323 --> 00:01:56,858
Prosím, kvůli tomuhle jsem
zmeškal osm narozeninových párty!

23
........