1
00:00:14,422 --> 00:00:16,389
Chcem vystúpiť, ale
neviem v ktorok štáte som
2
00:00:56,039 --> 00:01:00,039
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x05 </font>
<font color="#00FFFF">Penny-Wiseguys</font>
Original Air Date on November 18, 2012
3
00:01:00,040 --> 00:01:04,740
preklad: ivca993
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
www.titulky.com
4
00:01:04,991 --> 00:01:06,258
Diddily...
5
00:01:06,292 --> 00:01:08,593
diddily, diddily, diddily...
6
00:01:08,628 --> 00:01:11,396
Hviezdička, krížik,
na znamenie, výkričník!
7
00:01:11,431 --> 00:01:13,098
Neboj sa,
Svätý válači
8
00:01:13,132 --> 00:01:15,617
stále vedú
nad Pin Pals.
9
00:01:15,635 --> 00:01:17,002
Páni, pripravte
sa na stretnutie
10
00:01:17,036 --> 00:01:18,837
rôznych výrobcov.
11
00:01:18,871 --> 00:01:23,508
Pretože máme poslednú skladačku,
nášho nového moderátora, Dan Gillick.
12
00:01:23,543 --> 00:01:25,243
Vďakabohu, že si Otto
dal psychotickú prestávku
13
00:01:25,278 --> 00:01:26,511
a opustil tím.
14
00:01:26,546 --> 00:01:28,480
Toto je Most
do krajiny Terabithia?
15
00:01:28,514 --> 00:01:30,499
Je prekrásny.
16
00:01:30,533 --> 00:01:33,018
Deň, keď môj lietajúci tanier
dopadol na tvoj dvor,
17
00:01:33,069 --> 00:01:35,187
bol najšťastnejší deň
v mojom živote.
18
00:01:35,221 --> 00:01:36,922
A keď si hodil
tvojho syna aby po neho prišiel,
19
00:01:36,956 --> 00:01:38,190
užil som si stretnutie aj s ním.
20
00:01:38,224 --> 00:01:39,291
Je dobrý chlapec.
21
00:01:52,055 --> 00:01:54,289
Prepáčte chalani.
Mimoriadné zasadnutie v práci.
........