1
00:00:46,180 --> 00:00:49,700
- Už je pryč.
- To je škoda.
2
00:00:52,860 --> 00:00:54,900
Pro mě nic, pane Carsone?
3
00:00:54,935 --> 00:00:56,580
Ne, Anno.
4
00:00:57,460 --> 00:01:01,100
Bohužel pro vás opět nic.
5
00:01:19,740 --> 00:01:21,580
Dělej!
6
00:01:34,180 --> 00:01:37,065
Už tak mám dost práce,
a to se nezabývám detaily.
7
00:01:37,066 --> 00:01:41,305
Jsi spoluvlastník tohoto panství.
Budeš ho muset poznat do detailů.
8
00:01:41,305 --> 00:01:43,160
Přece nechceš,
abych zaujal místo Roberta?
9
00:01:43,161 --> 00:01:45,994
To nebude nutné,
ale musíš mu pomáhat.
10
00:01:45,995 --> 00:01:47,720
Nic jiného neříkám.
11
00:01:49,580 --> 00:01:53,260
- Jak se má Bates?
- Nějakou dobu jsme se neviděli, pane.
12
00:01:53,780 --> 00:01:55,705
Pročpak?
13
00:01:55,740 --> 00:01:59,220
Vlastně nevím.
Nesmí k němu návštěvy.
14
00:01:59,255 --> 00:02:01,625
Řekl vám proč?
15
00:02:01,660 --> 00:02:04,865
Už nějakou dobu mi nenapsal.
16
00:02:04,900 --> 00:02:09,860
- A vy nevíte proč?
- Ne, ale určitě se to brzy dozvím.
17
00:02:15,260 --> 00:02:18,340
Paní Crawleyová,
co pro vás mohu udělat?
18
00:02:18,341 --> 00:02:20,665
Omlouvám se, že vás zase obtěžuji.
19
00:02:20,700 --> 00:02:23,740
Neměla jsem
čas zastavit se před večeří
20
00:02:23,775 --> 00:02:26,300
a teď už odcházíme.
21
00:02:30,820 --> 00:02:34,580
Paní Hughesová, víte,
že jsem šla za Ethel Parksovou?
22
00:02:34,615 --> 00:02:37,700
- Vím, madam.
- Nechtěla se mnou mluvit,
........