1
00:00:18,193 --> 00:00:20,055
It's alive!

2
00:00:20,210 --> 00:00:22,210
s06e09 - Hemlock Gin and Juice

3
00:00:22,211 --> 00:00:24,211
robotchicken.familyguy.cz

4
00:00:36,026 --> 00:00:38,068
přeložil koczi.ok

5
00:00:40,149 --> 00:00:43,117
Víš, Lois, Krypto by
potřeboval přišmiknout.

6
00:00:43,499 --> 00:00:45,692
Promiň, kamaráde. Musí to tak být.

7
00:00:46,018 --> 00:00:47,633
Je to pro tvoje dobro, Krypto.

8
00:00:47,634 --> 00:00:50,385
Sníží to šance
na 'perianal adenomas'.

9
00:00:50,386 --> 00:00:52,061
To je rakovina prdele!

10
00:00:52,748 --> 00:00:54,471
Sedni, sedni!

11
00:01:00,047 --> 00:01:02,735
Ty koule půjdou pryč
ať chceš nebo nechceš!

12
00:01:03,125 --> 00:01:04,861
Předpokládám, že se ti to nelíbí.

13
00:01:05,671 --> 00:01:07,776
Tak, to nebylo tak zlý, ne?

14
00:01:16,098 --> 00:01:17,512
<i>Co to bude?</i>

15
00:01:17,513 --> 00:01:18,953
Jo, hodíte mi 'what, what'?

16
00:01:18,954 --> 00:01:19,954
<i># What, what! #</i>

17
00:01:20,129 --> 00:01:22,473
- Já mám žízeň.
- Tak sleduj.

18
00:01:22,631 --> 00:01:24,637
Hej, Kool-Aide!

19
00:01:26,080 --> 00:01:27,266
Ještě chvilku.

20
00:01:27,267 --> 00:01:31,151
No, tvá představivost je dost
zkurvený řešení na mou žízeň

21
00:01:31,186 --> 00:01:34,712
a kuchyň je doslova
tři metry daleko, takže...

22
00:01:34,829 --> 00:01:37,241
Jsi stejný jako můj táta, Kool-Aide.

23
00:01:37,418 --> 00:01:38,852
Nikdy nepřijdeš.

24
00:01:44,673 --> 00:01:46,576
........