1
00:00:17,193 --> 00:00:19,055
It's alive!
2
00:00:19,210 --> 00:00:21,210
s06e09 - Hemlock Gin and Juice
3
00:00:21,211 --> 00:00:23,211
robotchicken.familyguy.cz
4
00:00:35,026 --> 00:00:37,068
přeložil koczi.ok
5
00:00:39,149 --> 00:00:42,117
Víš, Lois, Krypto by
potřeboval přišmiknout.
6
00:00:42,499 --> 00:00:44,692
Promiň, kamaráde. Musí to tak být.
7
00:00:45,018 --> 00:00:46,633
Je to pro tvoje dobro, Krypto.
8
00:00:46,634 --> 00:00:49,385
Sníží to šance
na 'perianal adenomas'.
9
00:00:49,386 --> 00:00:51,061
To je rakovina prdele!
10
00:00:51,748 --> 00:00:53,471
Sedni, sedni!
11
00:00:59,047 --> 00:01:01,735
Ty koule půjdou pryč
ať chceš nebo nechceš!
12
00:01:02,125 --> 00:01:03,861
Předpokládám, že se ti to nelíbí.
13
00:01:04,671 --> 00:01:06,776
Tak, to nebylo tak zlý, ne?
14
00:01:15,098 --> 00:01:16,512
<i>Co to bude?</i>
15
00:01:16,513 --> 00:01:17,953
Jo, hodíte mi 'what, what'?
16
00:01:17,954 --> 00:01:18,954
<i># What, what! #</i>
17
00:01:19,129 --> 00:01:21,473
- Já mám žízeň.
- Tak sleduj.
18
00:01:21,631 --> 00:01:23,637
Hej, Kool-Aide!
19
00:01:25,080 --> 00:01:26,266
Ještě chvilku.
20
00:01:26,267 --> 00:01:30,151
No, tvá představivost je dost
zkurvený řešení na mou žízeň
21
00:01:30,186 --> 00:01:33,712
a kuchyň je doslova
tři metry daleko, takže...
22
00:01:33,829 --> 00:01:36,241
Jsi stejný jako můj táta, Kool-Aide.
23
00:01:36,418 --> 00:01:37,852
Nikdy nepřijdeš.
24
00:01:43,673 --> 00:01:45,576
........