1
00:00:00,150 --> 00:00:08,500
<b><u>starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války</u></b>
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
<i>Zachráněním ostatních
zachraňujeme i sami sebe.</i>
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,540
<i>Pirátství v hlubokém vesmíru.</i>
4
00:00:18,541 --> 00:00:23,500
<i>Nechvalně proslulý psanec Hondo Ohnaka
zaútočil na jediský transport s šesti učedníky,</i>
5
00:00:23,501 --> 00:00:26,310
<i>kteří právě získali krystaly
do svých světelných mečů.</i>
6
00:00:26,311 --> 00:00:32,900
<i>Tyto krystaly jsou tak vzácné, že by je
Hondo mohl prodat na černém trhu za malé jmění.</i>
7
00:00:32,901 --> 00:00:39,150
<i>V zoufalém pokusu o záchranu učedníků je
Ahsoka Tano zajata Hondem a jeho piráty.</i>
8
00:00:39,151 --> 00:00:47,000
<i>Nyní jsou učedníci na poškozené
lodi, uvězněni a sami...</i>
9
00:00:49,624 --> 00:00:52,912
Tady Crucible, voláme republikovou flotilu.
10
00:00:52,913 --> 00:00:56,000
Ozvěte se, prosím.
Potřebujeme pomoc.
11
00:00:56,001 --> 00:00:58,596
<i>Tady generál Kenobi,
zachytili jsme vaše vysílání.</i>
12
00:00:58,597 --> 00:01:01,006
Ten generál Kenobi?
13
00:01:03,800 --> 00:01:07,201
Pirát Hondo na nás zaútočil a
značně poškodil naši loď
14
00:01:07,202 --> 00:01:10,000
a unesl náš doprovod,
Ahsoku Tano.
15
00:01:10,001 --> 00:01:12,507
Posílám velitele Codyho,
aby vás přivezl zpět.
16
00:01:12,508 --> 00:01:14,800
S Hondem se vypořádáme na Florrumu.
17
00:01:14,801 --> 00:01:16,632
<i>Bude Ahsoka v pořádku?</i>
18
00:01:16,633 --> 00:01:20,260
Hondo by byl větší hlupák,
než si myslím, že je, kdyby jí ublížil.
19
00:01:20,261 --> 00:01:23,000
Až vás vyzvedneme,
zaměříme se na záchranu Ahsoky.
20
00:01:23,001 --> 00:01:26,000
Ale my můžeme pomoci
Ahsoce mnohem dříve, než vy.
21
00:01:26,001 --> 00:01:28,300
<i>Prokázali jste velikou odvahu,
ale tito piráti...</i>
........