1
00:00:02,297 --> 00:00:05,132
Ježíši, vychovávám pět dětí,
ale minulej tejden jsem to stihla.

2
00:00:05,167 --> 00:00:06,068
Jaká je tvá výmluva?

3
00:00:08,502 --> 00:00:09,670
Carle!

4
00:00:09,704 --> 00:00:10,905
Hledám Franka.

5
00:00:10,939 --> 00:00:12,706
<i>Dva kreténi nám vlezli
do baráku,</i>

6
00:00:12,741 --> 00:00:14,074
<i>hledali tebe a nějaký auto.</i>

7
00:00:14,109 --> 00:00:15,341
<i>Je mi jedno,
kde seženeš prachy,</i>

8
00:00:15,376 --> 00:00:17,677
ale chcu do soboty
šest táců,

9
00:00:17,711 --> 00:00:19,412
nebo si tohle ucho pověsím na krk..

10
00:00:19,446 --> 00:00:21,281
Těch kráděží už je fakt moc.

11
00:00:22,349 --> 00:00:24,150
<i>Zaplatil Mickey za to?</i>

12
00:00:24,185 --> 00:00:25,785
Tak jo. Pojď za mnou.

13
00:00:27,721 --> 00:00:29,823
Jestli máš nějakej problém,
víš ke bydlím.

14
00:00:29,857 --> 00:00:32,525
<i>Už pět let
jsem neopustila tento dům.</i>

15
00:00:32,560 --> 00:00:36,129
Oh! Nemůžu!
Zastav to! Zastav to!

16
00:00:36,300 --> 00:00:39,670
<font color="#ec14bd">Překlad migilko</font>
<font color="#ec14bd">Sync by honeybunny - www.addic7ed.com</font>

17
00:00:39,971 --> 00:00:43,671
přečas na REWARD:
dezibook

18
00:00:43,944 --> 00:00:47,012
Think of all the luck you got

19
00:00:47,047 --> 00:00:50,916
Know that it's not for naught

20
00:00:50,951 --> 00:00:53,652
You were beaming once before

21
00:00:53,687 --> 00:00:57,923
But it's not
like that anymore

22
00:00:57,958 --> 00:01:01,026
What is this downside

23
00:01:01,061 --> 00:01:04,797
........