1
00:00:02,617 --> 00:00:04,853
<i>Minulý týden v Shameless,
tohle je, co jsme dělali:</i>
2
00:00:05,987 --> 00:00:07,355
Tvůj dům je frankův mokrý sen.
3
00:00:07,389 --> 00:00:09,156
<i>Nikdy jej nedostanu ven.</i>
4
00:00:09,191 --> 00:00:10,358
ukázalo se, že si
nemohu dovolit
5
00:00:10,392 --> 00:00:11,959
bydlet někde jinde a
podporovat vás dva.
6
00:00:11,993 --> 00:00:13,195
Proč nemůžeš zůstat se
strýčkem Rayem?
7
00:00:13,229 --> 00:00:15,364
chtěla jsem, aby, až se vrátím,
bylo všechno zboží v policích
8
00:00:15,398 --> 00:00:16,998
se štítky směřujícími
stejným směrem.
9
00:00:17,033 --> 00:00:18,567
Budeme mít spolu celou noc na oslavy.
10
00:00:18,601 --> 00:00:20,001
To je tvůj dům...
11
00:00:20,036 --> 00:00:21,269
kde žiješ s Lindou a dětmi.
12
00:00:21,304 --> 00:00:22,704
Jsem gay, kámo, ne zvláštní.
13
00:00:22,739 --> 00:00:24,873
Pět set osm-sedm dolarů.
14
00:00:24,907 --> 00:00:27,543
<i>Dělám PSAT zkoušky za nějaké
polské dítě v Ridgedale?</i>
15
00:00:27,577 --> 00:00:29,044
Řekla jsem Richiemu, že se
tvoje cena zvýšila.
16
00:00:29,079 --> 00:00:30,080
Takže ti dá $150.
17
00:00:30,081 --> 00:00:32,048
Uvidíme se za 3 hodiny.
Buď venku už za 2.
18
00:00:35,486 --> 00:00:37,620
Dnes jdu na svatbu.
19
00:00:37,655 --> 00:00:39,589
Tentokrát to fakt udělám.
20
00:00:39,623 --> 00:00:40,957
Jdeš, mami?
21
00:00:41,791 --> 00:00:44,027
Vezmu ti kousek dortu, mami.
22
00:00:44,061 --> 00:00:46,029
To by bylo...
23
00:00:46,333 --> 00:00:50,103
<font color="#ec14bd">do CZ přeložil m444rteeens</font>
........