1
00:00:08,257 --> 00:00:11,257
<font color="lime">Přeložil Qeek</font>

2
00:00:15,810 --> 00:00:20,108
<font color="lime">Green Lantern S01E16
Steam Lantern</font>

3
00:00:21,526 --> 00:00:23,275
V minulích dílech Green Lantern

4
00:00:24,798 --> 00:00:26,514
Ne, Jordane!
Vypadni od tamtud!

5
00:00:29,213 --> 00:00:30,754
Hale!

6
00:00:56,715 --> 00:00:59,151
Dvojka za styl přistání.

7
00:01:01,382 --> 00:01:03,008
Green Lanterni hlašte se.

8
00:01:03,043 --> 00:01:05,601
Ayo ozvi se, prosím...
Kdokoliv.

9
00:01:14,084 --> 00:01:15,467
Dobří lidé,

10
00:01:15,467 --> 00:01:18,954
nepískejte si šťastně ráno
při cestě do továren.

11
00:01:18,989 --> 00:01:21,962
Každé otočení klíčem
je symbolem

12
00:01:21,962 --> 00:01:24,634
tyranie barona
Nigela Thortonberryho.

13
00:01:27,583 --> 00:01:28,691
<i>Pozor!</i>

14
00:01:28,726 --> 00:01:32,803
<i>Nejdenáte v souladu se zákonem
o bezpečnosti veřejného pořádku.</i>

15
00:01:32,838 --> 00:01:36,620
<i>Prosím rozjděte se,
nebo vás čeká vezení a pokuta.</i>

16
00:01:36,655 --> 00:01:40,493
Ne! To ty popíráš naší důstojnost!

17
00:01:40,528 --> 00:01:43,003
Neexistuje štěstí bez svobody!

18
00:01:43,038 --> 00:01:44,777
<i>Máte velkou svobodu</i>

19
00:01:44,812 --> 00:01:48,305
<i>Neposlouchejte tu uřvanou ženu.
To já zachránil planetu.</i>

20
00:01:48,340 --> 00:01:51,314
<i>Budeme žít šťastně,
pokud budete dělat to co řeknu.</i>

21
00:02:13,889 --> 00:02:15,922
Poslouchejte lady Catherine, lidé

22
00:02:15,957 --> 00:02:17,991
Vždy mluvý smysluplně.

23
00:02:18,026 --> 00:02:20,040
........