1
00:00:04,170 --> 00:00:06,104
Stavím se v obchodě
a koupím pár věcí.
2
00:00:06,106 --> 00:00:07,139
Vyzvednu tě, až budeš hotový.
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,590
Dobře.
4
00:00:08,592 --> 00:00:11,465
Byl bych raději,
kdybys zůstal, ale dobře.
5
00:00:11,466 --> 00:00:12,664
Zdravím, Sheldone.
6
00:00:12,666 --> 00:00:14,500
Ahoj. Jsme tu na ostříhání
7
00:00:14,502 --> 00:00:15,834
od pana D'Onofrio.
8
00:00:15,836 --> 00:00:17,770
Omlouvám se, strýček
Tony je v nemocnici.
9
00:00:17,772 --> 00:00:18,971
Je na tom dost špatně.
10
00:00:18,973 --> 00:00:22,808
Božíčku, pan D'Onofrio
je v nemocnici.
11
00:00:22,810 --> 00:00:25,378
Proč se takové věci
stávají jenom mně?
12
00:00:26,179 --> 00:00:27,363
Můžu tě ostříhat já.
13
00:00:27,365 --> 00:00:29,248
Vy nejste pan D'Onofrio.
14
00:00:30,067 --> 00:00:32,151
Stříhá mě pan D'Onofrio.
15
00:00:32,153 --> 00:00:33,452
Věřil bys mu?
16
00:00:35,355 --> 00:00:36,688
Na chvilku nás omluvte.
17
00:00:36,690 --> 00:00:38,207
Sheldone, je to v pořádku,
on to zvládne.
18
00:00:38,209 --> 00:00:39,325
Je to holič.
19
00:00:39,327 --> 00:00:42,128
Není to holič,
je to synovec.
20
00:00:42,130 --> 00:00:43,662
Je příkladem protekcionismu,
21
00:00:43,664 --> 00:00:46,966
který nekontrolovatelně bují
v kadeřnickém průmyslu.
22
00:00:46,968 --> 00:00:48,634
Krom toho, pan D'Onofrio přesně ví,
23
00:00:48,636 --> 00:00:50,803
jak mě má ostříhat,
protože má záznamy
........