1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
<i>Tento příběh je zcela založen
na výpovědi očitého svědka.</i>
2
00:00:04,875 --> 00:00:06,542
S tou budovou něco je.
3
00:00:10,376 --> 00:00:16,276
Práce v Capitol Theatre
ve vás zanechá děsivý pocit.
4
00:00:16,369 --> 00:00:21,709
Nic mě jen tak nevyděsí,
ale cítím tam něco zlého.
5
00:00:24,141 --> 00:00:29,394
Je mou povinností to tam zabezpečit,
ale já nemám pocit bezpečí.
6
00:00:30,409 --> 00:00:33,654
Rozhodně si tam se mnou
něco zahrává.
7
00:00:36,416 --> 00:00:38,182
Vím, co jsem viděl.
8
00:00:38,183 --> 00:00:41,395
Zaručeně to nebylo v popisu práce.
9
00:00:41,396 --> 00:00:44,996
Něco je za tebou.
10
00:00:50,997 --> 00:00:56,897
<i>"Strašení v Capitol Theatre"
(přeložil schnecek)</i>
11
00:01:04,898 --> 00:01:10,398
<i>Následující události se staly
v Salt Lake City, v Utahu, roku 2006.</i>
12
00:01:10,821 --> 00:01:13,648
Vždycky jsem pracoval
v oblasti zákona.
13
00:01:13,649 --> 00:01:19,549
Je to trochu klišé,
ale chtěl jsem to dělat, už když jsem byl dítě.
14
00:01:19,667 --> 00:01:22,511
V bezpečnostní službě je mým úkolem
15
00:01:22,512 --> 00:01:27,192
dohlížet na četné okresní objekty.
16
00:01:28,119 --> 00:01:31,789
A mým prvním úkolem
byl Capitol Theatre.
17
00:01:31,790 --> 00:01:34,756
Capitol Theatre tu stojí už dlouho.
18
00:01:34,757 --> 00:01:38,957
Je to součást historie v Salt Lake.
19
00:01:42,967 --> 00:01:45,967
Díky za svezení.
20
00:01:54,712 --> 00:01:56,112
Pojď dál.
21
00:01:56,113 --> 00:01:58,567
Potkal jsem strážníka Mathewse.
22
00:01:58,568 --> 00:02:01,385
Byl ke mně přiřazený asi týden nebo dva,
23
00:02:01,386 --> 00:02:07,286
........