1
00:01:47,635 --> 00:01:50,132
V minulých dílech...
2
00:01:50,693 --> 00:01:53,605
Tahle krev je z obranného zranění.
3
00:01:53,683 --> 00:01:57,965
Byl jsi zatčenej, bude soud, půjdeš
na dlouho do vězení.
4
00:01:58,062 --> 00:02:01,059
- Znamená to, že je to konec?
- Ne.
5
00:02:01,181 --> 00:02:02,948
Ti muži jsou nebezpeční.
6
00:02:02,983 --> 00:02:05,817
Neměl by ses zaplést
s bratrstvem Koshka.
7
00:02:05,852 --> 00:02:09,153
Neboj se. Nedovolím, aby
se ti něco stalo.
8
00:02:09,270 --> 00:02:10,321
- Kde je Nadia?
-
9
00:02:10,356 --> 00:02:12,523
Isaak Sirko, chce, abys
ztratil důkaz o krvi
10
00:02:12,558 --> 00:02:14,687
spojující ho s tou vraždou Kolumbijců.
11
00:02:14,725 --> 00:02:18,151
- Když to udělám, Nadia bude
volná. - Dohodnuto.
12
00:02:18,204 --> 00:02:20,165
Co tu dělal Price?
13
00:02:20,224 --> 00:02:22,700
Slyšel, že jsme vykopali víc
obětí Wayna Randalla,
14
00:02:22,735 --> 00:02:24,630
ptal se, jestli by mohl vidět složky případu.
15
00:02:24,708 --> 00:02:26,475
Mlžil jsem s krevní zprávou.
16
00:02:26,553 --> 00:02:31,573
Můj muž říká, že prostý vzor na těle značí,
že vrah byl mnohem menší než Wayne Randall.
17
00:02:31,676 --> 00:02:33,569
Menší jako Hannah McKayová?
18
00:02:33,608 --> 00:02:35,246
A myslím, že se pořád držela zabíjení.
19
00:02:35,280 --> 00:02:38,560
Jestli je to pravda, jsme
úplně v hajzlu. Dali jsme jí imunitu.
20
00:02:38,618 --> 00:02:40,918
Tak jak váš manžel zemřel?
21
00:02:40,953 --> 00:02:42,954
Na infarkt.
22
00:02:42,988 --> 00:02:45,423
Vím, že zabila svého manžela,
cítím to.
23
........