1
00:00:00,248 --> 00:00:02,763
V minulých dílech jste viděli:
2
00:00:03,342 --> 00:00:05,780
Dr. Greyová,
spadlo s vámi letadlo.
3
00:00:05,781 --> 00:00:07,961
Kde je Lexie?
Umřela mi sestřička.
4
00:00:07,976 --> 00:00:09,737
Zítra nás letecky převáží domů,
5
00:00:09,737 --> 00:00:12,189
tak jsem Baileyové řekla,
ať nás všechny uspí.
6
00:00:12,189 --> 00:00:16,216
Cristino, prosím,
řekni něco. Prosím!
7
00:00:16,473 --> 00:00:18,219
Mám strach,
že od všeho jen utíkáš.
8
00:00:18,219 --> 00:00:22,076
To si piš, prchám. A ty bys měla taky,
protože se nám tu staly strašlivé věci.
9
00:00:22,076 --> 00:00:24,748
Právě kvůli těm neštěstím
bychom měly držet spolu.
10
00:00:24,748 --> 00:00:27,130
Jak se Yangová vůbec má?
Líbí se jí v Minnesotě?
11
00:00:27,130 --> 00:00:29,490
Proč bych ho měla mít ráda?
Jsme jen kámoši na sex.
12
00:00:29,490 --> 00:00:30,761
Jak to šlo s Dr. Thomasem?
13
00:00:30,761 --> 00:00:33,266
Vážím si vás.
Jste historická památka.
14
00:00:33,267 --> 00:00:37,108
Už je to nějaký ten pátek,
co mě někdo sprdnul na dvě doby.
15
00:00:37,109 --> 00:00:40,220
Je to můj nej kámo,
moje ty tady v Minnesotě.
16
00:00:40,221 --> 00:00:41,743
Říkají vám Medúza,
17
00:00:41,743 --> 00:00:45,325
což je ta příšera s hady místo
vlasů, co mění lidi v kámen.
18
00:00:45,325 --> 00:00:47,789
- Podle mě žádná obluda nejste.
- Soustřeďte se na práci.
19
00:00:47,789 --> 00:00:49,690
- Vyhodíš ho?
- To nemůžeme.
20
00:00:49,690 --> 00:00:51,722
Můžeme ho ale přinutit
k odchodu do důchodu.
21
00:00:51,722 --> 00:00:53,327
Nebudu se zlobit, jestli
se na létání necítíš.
........