1
00:00:01,100 --> 00:00:03,599
V minulých dílech jste viděli:

2
00:00:04,194 --> 00:00:06,783
Dr. Greyová,
spadlo s vámi letadlo.

3
00:00:06,784 --> 00:00:08,907
Kde je Lexie?
Umřela mi sestřička.

4
00:00:08,908 --> 00:00:10,472
Zítra nás letecky převáží domů,

5
00:00:10,473 --> 00:00:13,120
tak jsem Baileyové řekla,
ať nás všechny uspí.

6
00:00:13,121 --> 00:00:17,148
Cristino, prosím,
řekni něco. Prosím!

7
00:00:17,405 --> 00:00:19,150
Mám strach,
že od všeho jen utíkáš.

8
00:00:19,151 --> 00:00:22,962
To si piš, prchám. A ty bys měla taky,
protože se nám tu staly strašlivé věci.

9
00:00:22,963 --> 00:00:25,581
Právě kvůli těm neštěstím
bychom měly držet spolu.

10
00:00:25,582 --> 00:00:28,030
Jak se Yangová vůbec má?
Líbí se jí v Minnesotě?

11
00:00:28,031 --> 00:00:30,323
Proč bych ho měla mít ráda?
Jsme jen kámoši na sex.

12
00:00:30,324 --> 00:00:31,594
Jak to šlo s Dr. Thomasem?

13
00:00:31,595 --> 00:00:33,993
Vážím si vás.
Jste historická památka.

14
00:00:33,994 --> 00:00:37,942
Už je to nějaký ten pátek,
co mě někdo sprdnul na dvě doby.

15
00:00:37,943 --> 00:00:41,054
Je to můj nej kámo,
moje ty tady v Minnesotě.

16
00:00:41,055 --> 00:00:42,576
Říkají vám Medúza,

17
00:00:42,577 --> 00:00:46,158
což je ta příšera s hady místo
vlasů, co mění lidi v kámen.

18
00:00:46,159 --> 00:00:48,622
- Podle mě žádná obluda nejste.
- Soustřeďte se na práci.

19
00:00:48,623 --> 00:00:50,523
- Vyhodíš ho?
- To nemůžeme.

20
00:00:50,524 --> 00:00:52,555
Můžeme ho ale přinutit
k odchodu do důchodu.

21
00:00:52,556 --> 00:00:54,160
Nebudu se zlobit, jestli
se na létání necítíš.
........