1
00:00:07,115 --> 00:00:11,097
<i>Toto je Perská říše,
území známé dnes jako Írán.</i>

2
00:00:12,563 --> 00:00:16,621
<i>Po dvacet pět století
zde vládli králové,</i>

3
00:00:16,741 --> 00:00:18,370
<i>nazývaní šáhové.</i>

4
00:00:19,614 --> 00:00:23,985
<i>V roce 1950 íránský lid
zvolil Muhammada Mosaddeka,</i>

5
00:00:24,105 --> 00:00:27,401
<i>sekulárního demokrata,
premiérem vlády.</i>

6
00:00:27,521 --> 00:00:31,073
<i>Ten znárodnil britské
a americké ropné společnosti</i>

7
00:00:31,193 --> 00:00:34,172
<i>a navrátil íránskou ropu
nazpět íránskému lidu.</i>

8
00:00:35,291 --> 00:00:37,214
<i>Ale v roce 1953</i>

9
00:00:37,334 --> 00:00:41,988
<i>USA a Velkou Británií byl zosnován
převrat, který odstranil Mosaddeka</i>

10
00:00:42,108 --> 00:00:44,512
<i>a dosadil na místo
šáha Rezá Pahlavího.</i>

11
00:00:46,289 --> 00:00:50,032
<i>Mladý šáh proslul
svou výstředností a bohatstvím.</i>

12
00:00:50,152 --> 00:00:52,875
<i>Proslýchalo se, že zatímco
jeho žena se koupala v mléce</i>

13
00:00:52,995 --> 00:00:56,572
<i>a šáh si pochutnával na jídlech
dovezených letadlem z Paříže,</i>

14
00:00:58,349 --> 00:00:59,569
<i>lidé hladověli.</i>

15
00:01:02,353 --> 00:01:06,686
<i>Šáh si udržoval moc pomocí
své nemilosrdné vnitřní policie, SAVAK.</i>

16
00:01:07,581 --> 00:01:10,523
<i>Epocha trýzně a strachu započala.</i>

17
00:01:13,135 --> 00:01:16,079
<i>Pak nastala kampaň
ve snaze přiblížit Írán Západu,</i>

18
00:01:17,560 --> 00:01:20,835
<i>která rozzuřila
tradiční šíitské obyvatelstvo.</i>

19
00:01:21,960 --> 00:01:26,130
<i>V roce 1979 íránský lid svrhl šáha.</i>

20
00:01:28,298 --> 00:01:32,533
<i>Z exilu se vrátil duchovní
Ájátolláh Chomejní, aby vládl Íránu.</i>

21
00:01:35,237 --> 00:01:40,093
<i>Byla doba odplaty,
komand smrti... a chaosu. </i>

........