1
00:00:07,279 --> 00:00:10,827
Výlet do Tindari
Il commissario Montalbano - La gita a Tindari

2
00:01:41,412 --> 00:01:44,449
- Haló, Montalbano.
- Tady Fazio, komisaři.

3
00:01:44,451 --> 00:01:47,968
Čistě ze zvědavosti, Fazio: nevolal
jsi mi náhodou před půl hodinou?

4
00:01:48,010 --> 00:01:51,270
Ne, komisaři. To byl Catarella.
Říkal, že jste mu položil telefon.

5
00:01:51,271 --> 00:01:57,324
Fazio, ty blbče. Já mu
nerozumím ani když jsem vzhůru.

6
00:01:57,328 --> 00:02:00,017
- Co se děje?
- Někoho zavraždili.

7
00:02:01,527 --> 00:02:04,069
- Kde?
- Na Piazza del Popolo 1.

8
00:02:04,326 --> 00:02:08,504
- Zastřelili ho?
- Zrovna když strkal klíč do zámku.

9
00:02:13,263 --> 00:02:15,946
- Takže?
- Dobře, děkuju.

10
00:02:16,902 --> 00:02:19,018
Chcete, abych vám to přeslabikoval?

11
00:02:19,662 --> 00:02:24,078
Střelili ho jednou,
přímo do prostřed čela.

12
00:02:24,460 --> 00:02:28,418
Výstupní rána mu odebrala polovinu lebky.

13
00:02:28,939 --> 00:02:32,561
- Kdy se to stalo?
- Zhruba ve čtyři, pět hodin.

14
00:02:33,178 --> 00:02:34,679
Děkuju, doktore.

15
00:02:39,896 --> 00:02:41,695
- Jacomuzzi!
- Ahoj, Salvo!

16
00:02:41,695 --> 00:02:44,734
- Co jsi tam dělal?
- Hledal jsem kulku.

17
00:02:44,734 --> 00:02:47,934
- Zaryla se hluboko do těch
dřevěných dveří. - A nábojnice?

18
00:02:47,934 --> 00:02:52,252
Tu jsme taky našli. Ale já
stejně nemusím odpovídat...

19
00:02:52,252 --> 00:02:56,291
dokud tu kulku důkladně neprozkoumáme.

20
00:02:56,291 --> 00:02:59,088
- Jacomizzi, víš, kam můžeš jít?
- Tak dobře, dobře.

21
00:02:59,370 --> 00:03:03,369
Komisaři... právě volal
soudce Tommaseo. Měl autonehodu.
........