1
00:00:34,023 --> 00:00:38,742
Myslím, že je to v dobrém stavu,
když vezmu v potaz všechno kolem.
2
00:00:38,743 --> 00:00:40,742
Zvláště po tom dešti.
3
00:00:40,743 --> 00:00:42,582
Jak to vypadá v domě?
4
00:00:42,583 --> 00:00:46,622
Protože my
ve vesnici to bereme velmi vážně.
5
00:00:46,623 --> 00:00:50,102
Nikdo to nebere
vážněji než Jeho Lordstvo, tati,
6
00:00:50,103 --> 00:00:51,902
i když se tváří, že to tak není.
7
00:00:51,903 --> 00:00:55,982
Pan Bates už si
odpočinul a chce se vrátit do práce.
8
00:00:55,983 --> 00:01:00,743
Je čas ukončit celou
tuhle nešťastnou příhodu.
9
00:01:02,183 --> 00:01:03,863
Takže mě vyhodíte.
10
00:01:04,783 --> 00:01:10,022
Nemohu skrývat,
že podle mě je tvoje chování odporné.
11
00:01:10,023 --> 00:01:15,422
Ale věř mi nebo ne,
částečně pro to mám pochopení.
12
00:01:15,423 --> 00:01:19,422
Narodil ses jako zvrácená kreatura
13
00:01:19,423 --> 00:01:22,782
a já sám vidím, že sis to nevybral.
14
00:01:22,783 --> 00:01:26,742
Myslím, že bude lepší,
když v tichosti odejdeš
15
00:01:26,743 --> 00:01:30,742
s odůvodněním,
že se vrátil pan Bates.
16
00:01:30,743 --> 00:01:34,142
Napíšu ti slušné doporučení
17
00:01:34,143 --> 00:01:38,463
a ty nebudeš
muset nikomu nic vysvětlovat.
18
00:01:39,663 --> 00:01:41,263
Chápu.
19
00:01:42,183 --> 00:01:43,622
A co dnes večer?
20
00:01:43,839 --> 00:01:45,478
Za chvíli se budou převlékat,
21
00:01:45,479 --> 00:01:49,399
tak ho dnes večer oblékni
ty a zítra už začne pan Bates.
22
00:01:57,919 --> 00:02:01,278
Já nejsem
žádná kreatura, pane Carsone.
........