1
00:00:17,992 --> 00:00:21,967
<i>Toto je Perská říše,
území známé dnes jako Írán.</i>
2
00:00:23,433 --> 00:00:27,491
<i>Po dvacet pět století
zde vládli králové,</i>
3
00:00:27,611 --> 00:00:29,240
<i>nazývaní šáhové.</i>
4
00:00:30,484 --> 00:00:34,855
<i>V roce 1950 íránský lid
zvolil Muhammada Mosaddeka,</i>
5
00:00:34,975 --> 00:00:38,271
<i>sekulárního demokrata,
premiérem vlády.</i>
6
00:00:38,391 --> 00:00:41,943
<i>Ten znárodnil britské
a americké ropné společnosti</i>
7
00:00:42,063 --> 00:00:45,042
<i>a navrátil íránskou ropu
nazpět íránskému lidu.</i>
8
00:00:46,161 --> 00:00:48,084
<i>Ale v roce 1953</i>
9
00:00:48,204 --> 00:00:52,858
<i>USA a Velkou Británií byl zosnován
převrat, který odstranil Mosaddeka</i>
10
00:00:52,978 --> 00:00:55,382
<i>a dosadil na místo
šáha Rezá Pahlavího.</i>
11
00:00:57,159 --> 00:01:00,902
<i>Mladý šáh proslul
svou výstředností a bohatstvím.</i>
12
00:01:01,022 --> 00:01:03,745
<i>Proslýchalo se, že zatímco
jeho žena se koupala v mléce</i>
13
00:01:03,865 --> 00:01:07,442
<i>a šáh si pochutnával na jídlech
dovezených letadlem z Paříže,</i>
14
00:01:09,219 --> 00:01:10,439
<i>lidé hladověli.</i>
15
00:01:13,223 --> 00:01:17,556
<i>Šáh si udržoval moc pomocí
své nemilosrdné vnitřní policie, SAVAK.</i>
16
00:01:18,451 --> 00:01:21,393
<i>Epocha trýzně a strachu započala.</i>
17
00:01:24,005 --> 00:01:26,949
<i>Pak nastala kampaň
ve snaze přiblížit Írán Západu,</i>
18
00:01:28,430 --> 00:01:31,705
<i>která rozzuřila
tradiční šíitské obyvatelstvo.</i>
19
00:01:32,830 --> 00:01:37,000
<i>V roce 1979 íránský lid svrhl šáha.</i>
20
00:01:39,168 --> 00:01:43,403
<i>Z exilu se vrátil duchovní
Ájátolláh Chomejní, aby vládl Íránu.</i>
21
00:01:46,107 --> 00:01:50,963
<i>Byla doba odplaty,
komand smrti... a chaosu. </i>
........