1
00:00:01,807 --> 00:00:04,522
<i>V minulých díle jste viděli...</i>

2
00:00:04,539 --> 00:00:07,084
Zabít mě není
tak snadné, zlatíčko.

3
00:00:07,109 --> 00:00:09,119
- Hook.
- Kapitán Hook?

4
00:00:09,137 --> 00:00:10,370
- Zničili jsme skříň.
- Ne!

5
00:00:10,400 --> 00:00:11,798
Měly bychom začít hledat
nový způsob, jak se dostat

6
00:00:11,822 --> 00:00:14,982
- zpátky do Storybrooke. - Je tam
čarovný kompas. Cora ho hledá.

7
00:00:15,010 --> 00:00:18,157
Šplhání se bát nemusíte.
Horší bude ten obr na vrcholku.

8
00:00:18,185 --> 00:00:19,927
Nikde jste nezůstala
déle než dva roky.

9
00:00:19,950 --> 00:00:22,423
Co tak skvělého vidíte
na Tallahassee?

10
00:00:22,435 --> 00:00:23,347
Je to otrávené.

11
00:00:23,381 --> 00:00:24,648
Miluju tě, Henry.

12
00:00:24,683 --> 00:00:26,517
Zachránila jsi mě.

13
00:00:27,000 --> 00:00:30,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

14
00:00:42,131 --> 00:00:44,831
Je to o něco podivnější,
než jak si to pamatuju z pohádek.

15
00:00:44,866 --> 00:00:46,366
Připomíná mi to smrt.

16
00:00:46,400 --> 00:00:48,001
Je to nadějné.

17
00:00:48,036 --> 00:00:50,170
No, komaps na vás čeká.

18
00:00:50,204 --> 00:00:51,772
Můžeme?

19
00:00:51,806 --> 00:00:54,107
Počkat. Když ty fazole...

20
00:00:54,142 --> 00:00:56,076
vytvářejí...

21
00:00:56,110 --> 00:00:57,343
brány,

22
00:00:57,378 --> 00:00:58,945
proč prostě jednu nevezmeme
a nejdeme domů?

23
00:00:58,980 --> 00:01:00,445
........