1
00:00:01,807 --> 00:00:04,522
<i>Videli ste v "Once Upon A Time"...</i>
2
00:00:04,539 --> 00:00:07,084
Na moje zabitie potrebuješ
viac než len toto, drahý.
3
00:00:07,109 --> 00:00:09,119
- Hook.
- Kapitán Hook?
4
00:00:09,137 --> 00:00:10,370
- Šatník sme zničili.
- Nie!
5
00:00:10,400 --> 00:00:11,798
Mali by sme začať hľadať nový portál, ktorý nás
vezme
6
00:00:11,822 --> 00:00:14,982
- späť do Storybrookeu.
- Existuje začarovaný kompas. Cora ho hľadá.
7
00:00:15,010 --> 00:00:16,857
Výstup nie je to, čoho
by ste sa mali obávať.
8
00:00:16,889 --> 00:00:18,154
Na vrchole žije obor.
9
00:00:18,185 --> 00:00:19,927
Váš najdlhší pobyt kdekoľvek tval nanajvýš dva roky.
10
00:00:19,950 --> 00:00:22,423
<i>Čo ste si tak veľmi
užívali v Tallahassee?</i>
11
00:00:22,435 --> 00:00:23,347
Je to otrávené.
12
00:00:23,381 --> 00:00:24,648
Ľúbim ťa Henry.
13
00:00:24,683 --> 00:00:26,517
Zachránila si ma.
14
00:00:42,131 --> 00:00:44,831
Je to trochu strašidelnejšie než
to, čo si pamätám z rozprávky.
15
00:00:44,866 --> 00:00:46,366
Pripomína mi to smrť.
16
00:00:46,400 --> 00:00:48,001
To je teda podpora.
17
00:00:48,036 --> 00:00:50,170
No, váš kompas čaká.
18
00:00:50,204 --> 00:00:51,772
Môžme?
19
00:00:51,806 --> 00:00:54,107
Počkaj. Ak tieto fazule...
20
00:00:54,142 --> 00:00:56,076
vytvárajú...
21
00:00:56,110 --> 00:00:57,343
portál,
22
00:00:57,378 --> 00:00:58,945
prečo si proste jednu nevyberieme a nejdeme domov?
23
00:00:58,980 --> 00:01:00,445
Načo ten kompas?
........