1
00:00:00,430 --> 00:00:03,650
Tento rok jsem se rozhodl,
Že si Halloween opravdu užiju.
2
00:00:11,530 --> 00:00:14,500
Pravděpodobně jedno z nejhorších rozhodnutí,
které jsem kdy udělal.
3
00:00:16,720 --> 00:00:18,880
S namaštěnou hlavou jsem
se do dýně dostal bez problémů...
4
00:00:19,010 --> 00:00:21,800
- Ani se nehne.
- ...ale ven ji dostat nedokážu.
5
00:00:22,430 --> 00:00:24,050
Zkus to znovu.
6
00:00:24,050 --> 00:00:25,750
Mohl bych se pokusit tu dýni zničit...
7
00:00:25,750 --> 00:00:27,000
Ne! Ne! Ne! Ne!
Prosím!
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,290
Ale jak jsme s Jimem zjistili...
9
00:00:29,290 --> 00:00:31,420
Ne!
10
00:00:31,420 --> 00:00:35,010
...jakýkoliv úder do dýně by pro mě
měl fatální následky.
11
00:00:35,010 --> 00:00:36,960
Nejprve jsem šílel,
12
00:00:36,960 --> 00:00:38,150
a přemýšlel o věcech, které jsem měl
udělat jinak.
13
00:00:38,150 --> 00:00:39,460
Ano, Dwighte.
14
00:00:39,470 --> 00:00:41,680
Nikdy jsem neměl Erin strašit.
15
00:00:41,680 --> 00:00:42,830
Nikdy jsem neměl
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,440
tuhle blbou dýni vydlabávat.
17
00:00:45,440 --> 00:00:48,660
Ale pak mi došlo, že se chovám hloupě.
18
00:00:48,660 --> 00:00:51,610
Vždyť ta dýně mi na hlavě uhnije
19
00:00:51,610 --> 00:00:54,500
tak za měsíc nebo dva...ne?
20
00:01:01,980 --> 00:01:04,090
Překlad Atlantis
21
00:01:04,130 --> 00:01:06,320
- Čau lidi.
- Čau.
22
00:01:06,330 --> 00:01:08,830
- Pam, za co jdeš?
- Jsem doktorka Popelka.
23
00:01:08,830 --> 00:01:10,460
Cece má teď opravdu ráda princezny,
........