1
00:00:01,980 --> 00:00:05,727
- Takže manželství neplatí?
- Podle thajských úřadů ne.

2
00:00:05,727 --> 00:00:07,087
Vždyť tam ani nebyly!

3
00:00:07,087 --> 00:00:09,845
Máte nějaký oddací list?

4
00:00:10,213 --> 00:00:12,213
Kámo, mám něco lepšího.

5
00:00:12,241 --> 00:00:15,388
Oddávající kněz mi
dal půlku kokosu.

6
00:00:15,889 --> 00:00:17,303
A mně druhou.

7
00:00:21,214 --> 00:00:22,926
Já tě tak miluju!

8
00:00:23,672 --> 00:00:24,773
Zlato!

9
00:00:28,781 --> 00:00:32,905
Potřebuji doklad
o manželství a ne kokos.

10
00:00:32,985 --> 00:00:36,204
Tak ho ukažte svému šéfovi.

11
00:00:36,482 --> 00:00:39,126
Žijete tu tři měsíce,
nemáte vízum,

12
00:00:39,286 --> 00:00:41,687
nejste ženatý,
čili pracujete na černo,

13
00:00:41,687 --> 00:00:44,288
a pokud něco nezměníte,

14
00:00:44,479 --> 00:00:48,793
vaši mudrckou dodávku vám
zabavíme a budete vyhoštěn!

15
00:00:48,883 --> 00:00:52,668
Lituji, my pracujeme
s právními doklady, ne s ovocem.

16
00:00:52,754 --> 00:00:54,281
Tohle je ořech.

17
00:00:54,382 --> 00:00:58,418
Ne. Kokos je peckovice
jako mango nebo oliva.

18
00:00:58,554 --> 00:01:01,446
Vy z imigračního jste chytráci, co?

19
00:01:01,992 --> 00:01:04,107
Zachraňujeme životy.

20
00:01:04,220 --> 00:01:07,775
<font color=#FFFA17>Cuckoo</font> S01E05 - The Wedding
(Svatba)

21
00:01:08,018 --> 00:01:10,214
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze 1.0

22
00:01:10,591 --> 00:01:14,926
Ukázalo se,
že s Cuckooem nejsme svoji.

23
........