1
00:00:05,247 --> 00:00:08,799
Čau Audrey.
Zdravím...
2
00:00:08,801 --> 00:00:10,801
...Ty?!
3
00:00:13,054 --> 00:00:15,038
Jeff, poznáš predsa Anu.
4
00:00:18,644 --> 00:00:20,561
Veď pre nás upratuje už šesť mesiacov.
5
00:00:20,563 --> 00:00:24,231
Tie koláčiky teda fakt spratáva!
6
00:00:24,233 --> 00:00:26,200
<i>Hola,</i> pán Jeff.
7
00:00:26,202 --> 00:00:27,801
Musím sa ospravedlniť za svoje ponožky.
8
00:00:27,803 --> 00:00:30,020
Dosť sa mi potia nohy, ale...
9
00:00:30,022 --> 00:00:32,522
...hádam, že to už asi viete.
10
00:00:33,908 --> 00:00:35,659
Každopádne.....
11
00:00:35,661 --> 00:00:38,895
<i>Cerveza.</i>
12
00:00:44,285 --> 00:00:49,572
Mysím, že by ti tá upratovačka
mala ísť za družičku.
13
00:00:49,574 --> 00:00:51,741
Ana je pre mňa viac ako len upratovačka.
14
00:00:51,743 --> 00:00:53,076
Stala sa mojou priateľkou.
15
00:00:53,078 --> 00:00:54,511
A je to tu zas.
- Čo?
16
00:00:54,815 --> 00:00:57,547
- Je tu kvôli práci!
Ak by už mal niekto dosatať zaplatené za to,
17
00:00:57,551 --> 00:01:01,602
že počúva tvoje žvásty,
tak som to ja.
18
00:01:01,604 --> 00:01:04,054
Tak za prvé,
ak by mal byť niekto kompenzovaný za to,
19
00:01:04,056 --> 00:01:05,755
že je v tomto manželstve, tak som to ja.
20
00:01:05,757 --> 00:01:08,308
Mala by som mať príplatok
za rizikové povolanie už len preto,
21
00:01:08,310 --> 00:01:11,361
že s tebou zdieľam kúpelňu.
22
00:01:11,363 --> 00:01:12,946
A úprimne,
prečo ťa vlastne trápi,
23
00:01:12,948 --> 00:01:14,982
či posedávam a kecám s Anou?
........