1
00:00:03,375 --> 00:00:05,109
<i>V předchozích dílech "Once Upon A Time"...</i>

2
00:00:05,144 --> 00:00:06,610
Danielův hrob.
Zemřel kvůli tobě.

3
00:00:06,645 --> 00:00:08,479
Byla jsem velmi malá, a tvoje matka...

4
00:00:08,514 --> 00:00:10,281
Vyrvala mu srdce.

5
00:00:10,315 --> 00:00:11,482
Henry, půjdeš domů s Davidem.

6
00:00:11,517 --> 00:00:14,052
Chci, abys tu byl, protože tu být chceš

7
00:00:14,086 --> 00:00:15,153
ne kvůli magii.

8
00:00:15,187 --> 00:00:17,422
Chci si to odpykat.

9
00:00:17,456 --> 00:00:20,190
Magie tě může uvolnit. Nech mě tě vést.

10
00:00:20,224 --> 00:00:21,525
A nestanu se tím, čím ona?

11
00:00:21,559 --> 00:00:24,661
To je, drahoušku, čistě na tobě.

12
00:00:24,695 --> 00:00:26,863
Není to tu bezpečné.
Cora tam pořád někde je.

13
00:00:26,897 --> 00:00:28,665
Našli jsme bezpečný přístav.
Musíme tam hned plout.

14
00:00:28,699 --> 00:00:30,500
Zdravím, Hooku.

15
00:00:30,535 --> 00:00:32,001
Nevím, jestli tohle zvládnu.

16
00:00:32,036 --> 00:00:33,403
Nejsem moc dobrá lhářka.

17
00:00:33,438 --> 00:00:35,304
Není to tak úplně lež, Auroro.

18
00:00:35,338 --> 00:00:37,139
Lancelot <i>zemřel</i> úctyhodnou smrtí

19
00:00:37,174 --> 00:00:39,508
and Cora <i>unikla</i>. Všechno je to pravda.

20
00:00:39,543 --> 00:00:42,378
Nechte ty podrobnosti na nás.

21
00:00:42,412 --> 00:00:44,547
Není důvod šířit zbytečně paniku

22
00:00:44,581 --> 00:00:46,949
- mezi vaše lidi.
- Nejsem si tak jisty/á, jestli je to zbytečné...

23
00:00:46,983 --> 00:00:48,317
<i>Počkat.</i>

24
00:00:48,351 --> 00:00:51,719
Věž. Vždycky máme hlídky u vstupu.

........