1
00:00:00,000 --> 00:00:01,503
V předchozích dílech:
2
00:00:01,623 --> 00:00:03,893
- Same, to jsi ty?
- Ano, jsem v pořádku.
3
00:00:04,013 --> 00:00:06,364
Poslouchej mě. Nevím,
co jsi slyšela, ale můžu to vysvětlit.
4
00:00:06,484 --> 00:00:07,823
Jen se musím dostat domů.
5
00:00:07,943 --> 00:00:11,313
<i>Marcus Chaplin je zneschopněn velení,
stejně jako jeho velící důstojník.</i>
6
00:00:11,433 --> 00:00:13,773
<i>Vaše vláda
je nyní považuje za nepřátele.</i>
7
00:00:13,893 --> 00:00:18,513
Z Pákistánu jste uprchli s jedním raněným
a záhy na nás naši lidé vypálí atomovku?
8
00:00:18,633 --> 00:00:19,853
Co vám to říká?
9
00:00:19,973 --> 00:00:25,313
Marcus Chaplin tvrdí, že rozkaz
k vypálení přišel přes antarktickou síť,
10
00:00:25,433 --> 00:00:27,663
Právě vy s tím můžete něco udělat.
11
00:00:27,783 --> 00:00:31,693
Právě já mohu pro záchranu
vaší dcery riskovat vlastní kejhák?
12
00:00:31,813 --> 00:00:34,253
Vážně si myslíte,
že takovou oddanost zlomíte?
13
00:00:34,373 --> 00:00:37,193
Má víru. Je zamilovaná.
Z obojího ji můžeme vyléčit.
14
00:00:37,313 --> 00:00:41,443
<i>Vláda mě zadržela!
Lžou o tom, co se Coloradu stalo.</i>
15
00:00:41,563 --> 00:00:44,675
<i>Jsem americká
občanka a nenechám se umlčet.</i>
16
00:00:44,795 --> 00:00:46,718
Překlad: <font color="#3399CC">johnny.ka, xtomas252 & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>
17
00:00:46,838 --> 00:00:49,073
Pobuřování, velezrada, terorismus.
18
00:00:49,193 --> 00:00:53,389
Nemluvě o krádeži americké válečné lodi
a vypálení atomovky na Washington D.C.
19
00:00:53,509 --> 00:00:57,444
Na ochranu mé posádky a tisíce nevinných
civilistů před vyhlazením bombardéry.
20
00:00:57,564 --> 00:01:01,523
Právě proti jejich vůli
držíte 141 amerických námořníků,
21
00:01:01,524 --> 00:01:06,024
71 z nich podepsalo seznam, oficiálně
požadují zbavení služby na tomto ostrově.
........