1
00:00:00,593 --> 00:00:02,661
"Byly to ty nejlepší časy,
2
00:00:02,893 --> 00:00:05,728
byly to ty nejlepší časy."
3
00:00:05,729 --> 00:00:08,465
Ne, nezačínej hned hodnocením.
4
00:00:08,490 --> 00:00:10,357
To je tak ubohý.
5
00:00:10,358 --> 00:00:11,726
"Byla to skupina přátel
6
00:00:11,727 --> 00:00:14,027
naprosto odlišná od všech ostatních."
7
00:00:14,028 --> 00:00:15,696
Ne, to není pravda.
8
00:00:15,697 --> 00:00:18,099
Byli naprosto stejní jako
všichni ostatní.
9
00:00:18,100 --> 00:00:19,600
Byli mladí a plní naděje,
10
00:00:19,725 --> 00:00:20,959
byli milí a štěstí jim přálo.
11
00:00:20,960 --> 00:00:22,493
Právě dokončili studia na vysoké
12
00:00:22,494 --> 00:00:24,128
a byli připraveni
naskončit do života.
13
00:00:24,129 --> 00:00:25,763
Dobře, lidi, příští rok
14
00:00:25,764 --> 00:00:27,465
touhle dobou, ať budeme kdekoli,
15
00:00:27,466 --> 00:00:28,834
ať budeme dělat cokoli,
16
00:00:28,835 --> 00:00:31,135
musíme se zase sejít
17
00:00:31,136 --> 00:00:33,604
a oslavit to,
18
00:00:33,605 --> 00:00:34,838
jak jsme ovládli svět.
19
00:00:34,839 --> 00:00:35,907
Ovládnutí světa!
20
00:00:35,908 --> 00:00:37,942
-Jo!
-Mohli bychom se sejít v New Orleans.
21
00:00:37,981 --> 00:00:38,846
Co?
22
00:00:38,876 --> 00:00:40,744
Znamená to, že ses dostal
na ty postgraduální studia?
23
00:00:40,745 --> 00:00:42,746
Ten chlápek, co je přede mnou
na čekací listině, se zatím nevrátil
24
00:00:42,747 --> 00:00:45,015
z Burning Man (umělecký festival),
........