1
00:00:02,425 --> 00:00:05,620
Howardova kapsle každou chvíli
vstoupí do atmosféry
2
00:00:05,996 --> 00:00:07,429
Je dobře,
že ho budeme mít zpátky.
3
00:00:07,431 --> 00:00:10,136
Fantastická čtyřka
znovu sjednocena!
4
00:00:10,848 --> 00:00:13,769
Jo, bylo to s tebou fajn,
falešný Wolowitzi.
5
00:00:14,727 --> 00:00:17,655
Budeme na tebe
s nostalgií vzpomínat.
6
00:00:17,775 --> 00:00:21,331
Stejně jako na vytáčené připojení,
VHS kazety
7
00:00:22,298 --> 00:00:24,479
nebo Leonardovo
členství v posilovně.
8
00:00:26,072 --> 00:00:28,984
Nebudeme ho vyhazovat.
Se Stuartem jsme se spřátelili.
9
00:00:29,493 --> 00:00:31,506
Dobře, jeden hlas pro
a jeden proti.
10
00:00:31,517 --> 00:00:33,271
Leonarde, ty rozhodneš.
11
00:00:33,901 --> 00:00:34,990
Nemám nic proti Stuartovi.
12
00:00:34,992 --> 00:00:38,220
Navíc nám dává 20% slevu
ve svém obchodě.
13
00:00:38,656 --> 00:00:40,758
No, já neprodám
své přátelství tak lacině.
14
00:00:40,878 --> 00:00:41,747
Můžu jít na 30 %.
15
00:00:41,749 --> 00:00:44,045
Vítej na palubě,
starý brachu.
16
00:00:46,271 --> 00:00:49,336
Na stránkách NASA se píše,
že Howardův sestup začal.
17
00:00:50,500 --> 00:00:52,174
Odešel jako chlapec,
18
00:00:52,176 --> 00:00:55,671
a vrátí se jako hrdina
v chlapeckém těle.
19
00:01:00,297 --> 00:01:01,832
Duhový lupínku,
uklidni se!
20
00:01:01,846 --> 00:01:03,685
<i>Baruch atah,
Adonai, Eloheinu</i>
21
00:01:03,687 --> 00:01:05,153
<i>Melech haolam, hamotzi</i>
........