1
00:00:08,676 --> 00:00:10,376
<i>Jmenuju se Oliver Queen.</i>

2
00:00:10,970 --> 00:00:13,503
<i>Pro mou rodinu jsem bratr a syn,</i>

3
00:00:13,623 --> 00:00:17,865
<i>který se vrátil domů poté,
co se před 5 lety ztratil na moři.</i>

4
00:00:17,985 --> 00:00:22,345
<i>Neví, že jsem se vrátil s misí
navrátit do města spravedlnost,</i>

5
00:00:22,465 --> 00:00:24,415
<i>a nikdy se to dozvědět nesmí.</i>

6
00:00:28,502 --> 00:00:32,360
<i>Muži a ženy, na které jsem se zaměřil,
jsou nebezpeční, zkorumpovaní,</i>

7
00:00:32,480 --> 00:00:33,830
<i>zhoubná rakovina.</i>

8
00:00:39,139 --> 00:00:40,989
<i>Rakovina jako James Holder,</i>

9
00:00:41,610 --> 00:00:46,110
<i>jehož společnost dává vadné detektory
kouře do nízkorozpočtových domů v Glades.</i>

10
00:00:48,245 --> 00:00:50,208
<i>Bylo tam až příliš požárů</i>

11
00:00:51,177 --> 00:00:52,927
<i>a až příliš mnoho pohřbů.</i>

12
00:00:59,109 --> 00:01:01,185
<i>Ale s rakovinou se dá
bojovat a dá se porazit.</i>

13
00:01:01,305 --> 00:01:03,005
<i>Stačí k tomu jen chirurg</i>

14
00:01:05,554 --> 00:01:06,954
<i>a správný nástroj.</i>

15
00:01:14,438 --> 00:01:18,615
Krom toho účtu, co mi dneska ráno předal
právnický tým, se cítím dost dobře.

16
00:01:18,735 --> 00:01:20,730
A když už byla
ta žaloba urovnána,

17
00:01:20,850 --> 00:01:23,700
tak se můžeme
soustředit na Unidac Industries.

18
00:01:25,261 --> 00:01:26,061
Dobře.

19
00:01:26,656 --> 00:01:28,856
Hned ráno se
uvidíme v kanceláři.

20
00:01:36,797 --> 00:01:39,832
Mám vevnitř ozbrojenou
ochranku. Stačí, když je zavolám.

21
00:01:39,952 --> 00:01:42,909
Jen do toho. Neuslyší vás.

22
00:01:45,909 --> 00:01:49,359
- Co sakra chcete?
- Kolik lidí při těch požárech zemřelo?

23
........