{1}{86}www.titulky.com
{87}{172}Už jsme skoro tam.
{175}{218}Jak to jde, zlato?
{221}{278}Dýchej zhluboka.
{281}{359}Přesně tak. Už to zvládáš.|Děláš to skvěle.
{362}{408}Jo, fakt skvěle.
{411}{506}Paní? Paní? Paní, Budu potřebovat Vaše|celé jméno a číslo sociálního pojištění.
{509}{603}Amanda Nelligan.|545020809.
{606}{670}- Vaše pojištovna?|- Atlantic Mutual.
{673}{720}Existuje někdo, koho bychom měli |kontaktovat?
{723}{792}- Otec dítěte?|- Nejsem si jistá jestli ho seženete.
{795}{889}- Dejte mi jeho jméno. Můžu to zkusit.|- Není tady z okolí.
{892}{974}- Je z tohoto státu?|- Z jiné planety.
{1048}{1130}Dobře, jsme tu.|Vydrž.
{1226}{1286}Trochu víc zatlačte, Amando.
{1289}{1381}Přesně tak. Budete držet časový rekord. Skvěle.|
{1384}{1458}Taková rozkošná tvář.|Jako panenka.
{1503}{1569}Vypadá jako panenka Barbie.
{1572}{1642}A Tady už máme záda.
{1645}{1723}Dobře.|Oukej, Amando.
{1726}{1804}Tak a je to!|Oh.
{1807}{1852}Oh, bože.
{1855}{1961}- Co? Co je to?|- Vpořádku. Je úplně vpořádku.
{1964}{2054}Perfektně zdravá.
{2057}{2138}Bez problému.|Všechno bude vpořádku.
{2141}{2216}Máte zdravou holčičku.
{2219}{2299}Oh, holčička!
{2529}{2621}Dobrý bože,|už ne další!
{3420}{3486}Uznávám, že ta fotka je|trochu moc na přední stránku,
{3489}{3539}ale, um,|co si myslíš ty, Scully (ová) ?
{3542}{3596}Nic vážného.
{3599}{3681}To, že se narodily děti s pozůstatkem ocasu Tě nezajímá?
{3684}{3760}Lidské plody je mají. |Jejich kostrční zvětšenina
{3763}{3828}se během vývinu zmenší.
{3831}{3878}To že se nezmenší se stává jen náhodou.
{3881}{3929}Je to velice vzácné |ale bylo zjištěno, že se to stává.
{3932}{3993}Pětkrát jen|za poslední tři měsíce?
{3996}{4078}Všechny narozené děti v měste s populací|menší než 15,000 lidí?
{4081}{4153}Řekl bych, že to je trochu víc,|než statistická anomálie.
{4156}{4222}Jasně, Mulder (e), Já...|Myslím, že máš pravdu.
{4225}{4316}Myslím, že to je něco co si|určitě zaslouží prošetřit.
{4319}{4417}Nejen od nás. Řekla bych,|že je to práce pro místní zdravotní ústav.
{4420}{4488}Obvolal jsem se.|Už vyšetřují.
{4491}{4581}Takže, co na tom zajímá Tebe?
{4584}{4681}Mohli by to být um,|návštěvníci z vesmíru?
{4807}{4852}Doktor říkal, že
{4855}{4900}moje dítě bude vpořádku,
{4903}{4951}že je opravdu zdravé.
{4954}{5016}A až jí bude|5 měsíců,
{5019}{5068}bude jí ta věc prostě odstřižena.
{5071}{5128}- To rádi slyšíme.|- Jo.
{5131}{5235}Měla jste zkušennosti s nějakými|komplikacemi během těhotenství?
{5238}{5310}Podstoupila jste umělé| oplodnění?
{5313}{5375}Ne. Nezkoušela jsem otěhotnět.
{5378}{5488}Tuším, že byste mohla říct, že jsem svobodná matka.
{5491}{5563}Když jste byla přijata,|říkala jste...uh,
{5566}{5613}otec dítěte|je z jiné planety.
{5616}{5661}Co jste tím přesně myslela?|
{5664}{5745}Víte, to...|On není z této planety.
{5748}{5812}Byla jste unesena?
{5815}{5894}Huh?|Ne, Ne.
{5897}{5984}Jednoho dne se u mě stavil
{5987}{6059}a pak už to šlo samo.
{6062}{6122}Ale otec dítěte je mimozemšťan.
{6125}{6238}Ne! Ne, Neřekla jsem, že je mimozemšťan.|Řekla jsem, že je z jiné planety.
{6241}{6311}Jeho jméno je Luke Skywalker.|Je známý jako rytíř řádu Jedi.
{6470}{6548}- Měl světelný meč?|- Ne, nepřinesl ho.
{6551}{6664}Ovšem zazpíval pro mě písničku.
{6837}{6905}Kolikrát jste viděla |Hvězdné války, Amando?
{6908}{6963}368 krát.
{6966}{7048}Měla bych pokořit 400|na Pamětní den.
{7051}{7129}Oukej.|Díky.
{7132}{7207}Počkejte chvíli, počkejte.
{7210}{7280}Víte, že 4 jiné děti,| které zde byly porozeny se narodily s ocasy?
{7283}{7370}- Uh-huh.|- Tak to není žádná šance, že
{7373}{7433}je Luke otec, že jo?
{7760}{7868}Oukej, dobrá.|Mám to, díky.
{7871}{7990}Trefa do černého, Scully (ová), ale já myslím, že jde o něco víc,| než jen o Luka Skywalkera a jeho světelný meč.
{8009}{8064}Myslím, že máš pravdu.
{8110}{8154}Jdeš?
{8273}{8343}Tady jsou P.C.R. testy těch pěti dětí.
{8346}{8392}Ověřili jsme otcovství.
{8395}{8439}Krevní testy všech manželů
{8442}{8503}budou doufejme toto odpoledne|pro ověření.
{8506}{8569}Nebudou z toho moc nadšení.|Musím uznat...
{8572}{8664}že tyto výsledky vypadají tak podivně jasné,|že to pravděpodobně nebudu muset ověřovat.
{8722}{8766}Jaké výsledky?
{8769}{8880}Koukni sem, všechny tyto zvláštní pentlice
{8883}{8955}ukazují malý úbytek |chromozomu číslo osm.
{8958}{9060}Každé z těchto pěti dětí, se narodilo pěti různým ženám, |ale všechny měli stejného otce.
{9063}{9127}Jo?|Mělo mě to napadnout už dřív.
{9130}{9197}Tento druh defektu|se často vyskytuje uvnitř jedné rodiny.
{9200}{9259}Myslíš tím|že otec měl taky ocas?
{9262}{9332}S největší pravděpodobností si ho nechal chirurgicky odstranit.
{9335}{9380}Jak se to může přihodit?
{9383}{9449}Ptáci, včely|a opičí děti, Mulder (e).
{9452}{9529}Ptáci ho mají, včely také |všichni kdo to potřebují. (M.D.s ?)
{9532}{9626}Všech těchto pět žen|mělo stejného gynekologa, že jo?
{9629}{9691}Jasně, jasně.|Je jenom jeden ve městě.
{9694}{9787}A čtyři z těchto pěti žen,|čtyři vdané ženy kromě Amandy Nelligan,
{9790}{9900}mají v záznamech umělé oplodnění|jako způsob početí.
{9944}{10001}Takže myslíš, že doktor|s tím může mít něco společného?
{10004}{10084}Minimálně se mu |pomíchaly vzorky.
{10203}{10286}Měli bychom najít|nejlepšího právníka jakého můžem.
{10289}{10357}Protože mám rozhodně v plánu ho zažalovat.|To je vše co k tomu řeknu, Fred (e).
{10360}{10430}Broučku, nech mě mluvit.|Zařídím to.
{10433}{10519}Prostě mu řekni, že ho budem žalovat.|Ah, Vy taky, jo?
{10613}{10657}Co jste to sakra provedl?
{10660}{10726}Jo Alton (e).|Co jste udělal?
{10729}{10796}Nic jsem neudělal.|Přijdeme na to. Slibuji.
{10799}{10849}Hele všichni,|uklidněte se.
{10852}{10940}Neříkejte mi, že se mám uklidnit.|Co se stalo s mými spermiemi?
{10943}{11004}Je dost špatné mít dítě, které má ocas.
{11007}{11075}Pak zjistíš,|že to ani není tvoje!
{11078}{11146}Dobrý bože, Alton (e),|kolik nás ještě je?
{11149}{11217}Jsem speciální agent Mulder|z Federálního úřadu pro vyšetřování.
{11220}{11280}To je Agentka Scully (ová).|Skvěle! Zatkněte toho zkurvysyna.
{11291}{11351}Ne, pane, posaďte se.|Nikdo nebude zatčen.
{11354}{11445}- Jsme tady abychom zjistili|o co tu jde. - Alton nepoužil mé spermie.
{11448}{11495}Samozřejmě že jsem je použil.|Každá z žen...
{11498}{11558}byla oplodněna spermiemi svého muže|a nikým jiným.
{11561}{11628}Proč jste musel použít|tento druh oplození?
{11631}{11717}Bylo to kvůli pohyblivosti spermií.|Vnitří vývoj, který jsem používal...
{11720}{11776}měl kolem 40 procent|šanci na úspěch.
{11779}{11863}Byl jsem překvapen.|Vypadalo to, že to funguje ve všech čtyřech případech.
{11901}{11974}- Jediné co mě napadá je....|- Co?
{11977}{12016}Možná to nevyšlo v ani jedné.
{12019}{12107}O čem to mluvíte? Chci vědet| co tím myslel.
{12110}{12211}Neměla jsem jiného muže od roku 1989....kromě Tebe, zlato.
{12214}{12273}Nikoho z ničeho neobviňuji.
{12276}{12375}Jenom říkám, že poslední moje pacientka,| která porodila dítě s ocasem
{12378}{12425}nepodstoupila umělé oplodnění.
{12428}{12493}Takže obviňujete|toho nesprávného.
{12793}{12833}Zdravím.
{12836}{12896}Dobrej.
{13139}{13182}Promiňte.
{13185}{13241}Jsem agent z FBI.
{13244}{13306}Rád bych se vás zeptal na pár věcí.
{13309}{13385}Uh, jo, jasně.
{13678}{13760}Scully (ová), mrkni na to.
{13834}{13874}Oh, pane bože.
{13998}{14106}Je to on? To je on?
{14109}{14172}Pět z pěti.
{14201}{14246}Napsali špatně moje jméno.
{14249}{14338}Je to Van Blundht, s nevyslovovaným "H".|B-L-U-N-D-H-T.
{14341}{14389}Opravíme to.
{14392}{14437}Hodně lidí to špatně píše.
{14440}{14536}Je to Holandské jméno, nebo nějaké takové.|Můžu už jít?
{14539}{14600}Ne. Je tu pár věcí, které|si nejdříve musíme vyjasnit.
{14603}{14666}Jasně.|Třeba jak jste to udělal?
{14669}{14715}Co myslíte tím,|"Jak jste to udělal"?
{14718}{14801}Jste otec pěti dětí,| pane Van Blundht. Je to pro Vás novinka?
{14804}{14931}Máte nějaké vysvětlení pro to,| že pět žen bylo oplodněno Vašemi spermiemi?
{14970}{15013}Řekli jste to velice|romanticky.
{15016}{15111}Takže říkáte, že za to může romantika?
{15114}{15179}Je fakt těžké tomu uvěřit?
{15182}{15263}Kvůli tomu, že jsem se narodil s ocasem.|mě žádná neměla chtít?
{15266}{15343}Možná je to moje povaha.|Napadlo Vás to?
{15346}{15393}Souložil jste s těmi ženami?
{15396}{15514}Jak je teda možné, že si žádná z nich nepamatuje,| že by se něco takového stalo?
{15574}{15657}Podívejte, neříkám, že to bylo tak či onak.
{15660}{15719}Pouze říkám,|hypoteticky,
{15722}{15809}pokud chtěla mít nějaká žena děti|a její manžel byl neplodný
{15812}{15905}a teď je každý štastný a nikomu nebylo ublíženo,
{15908}{15969}tak čistě hypoteticky,|jaký je to zločin?
{16353}{16440}Pokud čekáš na mojí obvyklou teorii,|tak věz, že žádnou nemám.
{16443}{16536}Ale já jo. Hovořím za všechny ženy na celém světě a říkám,
{16539}{16645} že fakt pochybuji,|že to má něco společného s dobrovolným sexem.
{16648}{16711}Myslím, že jde o Rohypnolové znásilnění.
{16714}{16810}Uspávací prostředek?|To mě nenapadlo.
{16813}{16897}Říká se mu znásilňovací droga. |Ve vysokých dávkách způsobuje ztrátu zábran a ztrátu paměti.
{16900}{16981}Takže pokud Van Blundht nějak podstrčil tuto drogu těm ženám,
{16984}{17045}obzvláště ve spojení s alkoholem...
{17048}{17121}Jo, ale kdy měl příležitost jim to podstrčit?
{17124}{17213}Poznal ty ženy, když pracoval jako údržbář v Medical Park.
{17216}{17273}Mohl je sledovat kamkoliv...do klubu, do baru...
{17276}{17352}Ty ženy nevypadaly na to, že | si drink dávají rády samy.
{17355}{17426}Myslím, že to je dostatečné na to,| abychom ho mohli držet ve vazbě zatímco si to ověříme.
{17757}{17820}Ah, máte špatně moje jméno.
{17823}{17927}Je to B-L-U-N-D-H-T.|Zamlčované " H."
{18025}{18081}Adresa?
{18122}{18211}Důrazně Vás žádám,| abyste se na mě přestal tak koukat a řekl mi Vaši adresu.
{18214}{18300}17 Prospect Parkway.
{18303}{18402}Martinsburg,|25401.
{18442}{18534}Vpořádku, pane Blundht.|Dejte mi Vaše telefonní číslo.
{18788}{18857}Co to sakra?
{19032}{19087}"H" je zamlčované.
{19168}{19231}Mohl bych přísahat,|že Curtis odešel před několika hodinami.
{19234}{19286}Řekl mi dobrou noc a choval se|úplně normálně.
{19289}{19335}A dnes ráno jsem ho našel|ležet pod stolem.
{19338}{19446}Strážníku, jste si opravdu jistý, že si nepamatujete,| co se stalo minulou noc?
{19482}{19575}Ten chlápek mě omráčil.|Mimochodem to nebyl nějaký chlápek.
{19578}{19636}On byl totiž já.
{19711}{19765}Bolí mě z toho hlava.
{19899}{19967}Našel jsem Van Blundhtovy šaty| v cele.
{19970}{20028}Při odchodu na sobě musel mít|strážníkovu uniformu.
{20031}{20107}Po tom co ho |praštil do hlavy.
{20110}{20186}Mám teorii.|Chceš ji slyšet?
{20189}{20254}Van Blundht na sebe nějakým způsobem|vzal podobu stážníka,
{20257}{20311}a pak prostě nepozorovaně zmizel.
{20314}{20396}Věštila jsi z koule| nebo co?
{20399}{20453}Proč prostě nehledáš|jednodušší vysvětlení?
{20456}{20512}S takovou ránou do hlavy,|mohl klidně důstojník označit
{20515}{20580}jako útočníka McGruffova psa.|A co bylo to, co viděl šerif?
{20583}{20654}Dva muži, zhruba stejně vysocí,|stejně barevní,
{20657}{20723}oblečeni v uniformách| mohli vypadat stejně a težko...
{20726}{20795}se může něco dokazovat, |když to bylo ve 3 hodiny ráno.
{20798}{20843}Jenomže, moje teorie potvrzuje i to...
{20846}{20910}jak si 4 vdané ženy mohly| splést jejich manžele s Van Blundhtem,
{20913}{20996}a proč Amandu Nelligan|navštívil Luke Skywalker.
{20999}{21051}Oba jsme přece něco takového| viděli již v minulosti, Scully (ová).
{21054}{21134}Takže to co říkaš je to, |že je Van Blundht mimozemšťan?
{21137}{21195}Ledaže by měli ve vesmíru|ty samé domky jako tady.
{21198}{21242}Takže je to nějak jinak.
{21545}{21617}Scully (ová), kdybys mohla být na jeden den někdo jiný,| kdo by to byl?
{21620}{21665}Asi já sama.
{21668}{21713}Jak nudné.
{21716}{21781}Nechtěla by sis na jeden den vyzkoušet,|jaké to je být někdo jiný?
{21784}{21829}Zažít svůj život|jako někdo jiný?
{21832}{21922}Vypadat jako někdo jiný|a být někdo jiný jsou dvě různé věci.
{21925}{22007}Možná ne. Všichni kolem|by tě vnímali jako někoho jiného,
{22010}{22103}možná to co nás dělá námi,| jsou reakce ostatních na nás samotné.
{22236}{22312}Dobře teda,|Eleanor Roosevelt (ová).
{22393}{22466}Nemůžeš být někdo, kdo už je mrtvý.|Proč ne sakra?
{22606}{22650}Protože.
{22708}{22788}Co to tady provádíte?
{22791}{22895}Jsme z FBI. Je to dům Edwarda Van Blundhta?
{22898}{22977}- Jo, to jsem já.|- Hledáme Vašeho syna.
{22980}{23025}Eddieho?
{23028}{23112}Co ten blbec zas provedl?
{23189}{23264}Pět žen? Pane bože.
{23267}{23307}Ještě něco?
{23310}{23411}Jo, napadl|šerifova důstojníka...
{23414}{23482}- během jeho úniku z vazby.|- Zranil ho vážně?
{23485}{23598}Naštěstí ne.|Díky bohu, že tentokrát ne.
{23601}{23685}Pane, nemáte tušení,|kde by mohl být Váš syn teď?
{23688}{23815}To bych rád věděl. Promiňte.| Neviděl jsem ho poslední dva dny.
{23818}{23854}Je to...|Jste to Vy?
{23857}{23935}Jeden a ten samý.|Chcete to vidět?
{23938}{24013}Ne! Ne.
{24016}{24066}Ne, díky.
{24069}{24166}Mému synu byl odstraněn,
{24169}{24239}když byl ještě dítě.
{24242}{24308}Dlouho mě přesvědčoval a prosil abychom ho odstranili...
{24311}{24398}dokud jsem mu to definitivně nepovolil.
{24401}{24445}Tady.
{24448}{24506}Říkal jsem mu,|že to byla chyba.
{24509}{24589}Povídal jsem, "Chlapče, nemáš co předvést."
{24592}{24637}"Nejsi žádný atlet..."
{24640}{24715}a taky fakt nejsi Einstein."
{24718}{24785}"Ale spoň máš ocas."
{24788}{24848}"Nech si ho, jinak budeš jenom MALÁ RYBA."
{24851}{24909}Ale neposlouchal mě.
{24912}{25007}Pane, má Váš syn nějakou|zvláštní schopnost?
{25010}{25068}Myslím,| krom ocasu?
{25071}{25135}Pane Mulder (e),|když se narodil, byl velmi nemocný.
{25138}{25227}Snažili jsme se mu tady sehnat pomoc na jihu, v Pelagře.
{25230}{25291}Promiňte, pane, odkud znáte mé jméno?
{25294}{25347}Ona mi ho řekla.
{25350}{25404}Mmm, ne,|určitě ne.
{25512}{25558}To je on!
{26136}{26205}Dost čilý na starce, huh?
{26208}{26260}Eddie mladší.|Ne starší.
{26263}{26345}Ať to byl ten nebo ten, neřekla bys,| že je to velice tajemný muž?
{26663}{26745}Zlato, co děláš doma tak brzy?
{27139}{27219}To byl Taťka.|Něco se s ním děje.
{27222}{27272}Fred (e)?
{27325}{27418}Zlato?|Fred (e), je vše vpořádku?
{27473}{27519}Všechno je vpohodě.
{27558}{27607}Co se stalo s oblečením,| které jsi měl ráno na sobě?
{27681}{27721}Já... Vysvětlím to později.
{27724}{27859}Dej mi chvilku trochu soukromí,|uh... Broučku?
{27862}{27907}Oukej,
{27949}{28012}cukroušku.
{28339}{28398}Mrknu se nahoru.
{28851}{28915}- Jsem vpořádku.|- Co?
{29357}{29403}Oh!
{29434}{29537}To je nehašené vápno.|Šoupni se trochu.
{29606}{29649}Zpátky.
{29902}{29958}Ne tak čilý.
{29989}{30064}Zabil ho ten pád?
{30148}{30194}Broučku, jsem doma.
{30197}{30286}- Ale ne!|- Jsem doma brzo.
{30289}{30339}Co?
{30342}{30404}Právě jsi tu byl.
{30407}{30496}- Šel jsi do koupelny.|- Co?
{30576}{30683}Zlato, co myslíš tím,|že jsem šel do koupelny?
{30841}{30911}Někdo je v koupelně.
{31450}{31522}Vše je vpořádku.
{32020}{32078}Takže, co zabilo|opičího muže Eddieho?
{32081}{32129}Těžko říci.
{32132}{32201}Nehašené vápno spálilo tkáň |právě tak jako jí zachovalo.
{32204}{32318}Takže ho zabila jedna ze dvou věcí,|které jsem ještě nerozluštila.
{32321}{32387}- Co je ta druhá věc?|- To by mělo být tohle.
{32531}{32577}Pruhovaná svalová tkáň.
{32580}{32661}- Co je na ní neobvyklé?|- Na ní samotné nic.
{32664}{32741}- Ale to kde jsem ho našla...|- Kde jsi ho našla?
{32744}{32821}Všude.|Po celém těle.
{32824}{32908}Pokud mohu říci,| má ho tenkou vrstvu
{32911}{32994}pod kůží po celém těle.
{32997}{33100}To není normální. Ten muž je úplný vědecký exemplář.
{33103}{33168}A díky bohu,|je ůplně neporušený a zachovalý.
{33171}{33254}Jinak řečeno, v lidském těle je normálně 654 svalů,
{33257}{33333}a tento muž má vpodstatě 655.
{33336}{33443}Um, mohl by to nějak souviset|s tím, uh, že měl ocas?
{33446}{33517}Je to možné. Mohl by to být, uh,| znak vrozeného defektu.
{33520}{33641}Jaké by toto svalstvo|mělo mít smysl?
{33644}{33732}Dostals jsi mě, Mulder (e).|Víš, možná žádné.
{33735}{33791}Vypadá to zakrněle.
{33794}{33853}ačkoliv by to mohl být druh výsledné mumifikace.
{33856}{33949}Mohlo by to znamenat, "Jaký otec,|takový syn" nebo něco takového?
{33952}{34028}- Co tím myslíš?|- Může mít, Eddie Junior,
{34031}{34095}stejně podivnou strukturu|jako jeho otec?
{34098}{34155}Možná.|Kam tím míříš?
{34158}{34248}Jestliže má toto svalstvo po celém těle pod kůží,
{34251}{34347}mohl by to být způsob toho,| jakým na sebe bere podobu cizích lidí.
{34350}{34400}Což by také vysvětlovalo,|proč hledáme muže...
{34403}{34479}který může vypadat jako jeho otec,|nebo jako kdokoliv jiný.
{34482}{34584}Nebylo by pravděpodobnější,| že ten muž má prostě identické dvojče?
{34587}{34683}- Ověř to.|- Kam jdeš?
{34686}{34751}Něco mi na Van Blundhtovi nesedí.
{34754}{34808}Jeho oběti byly čtyři ženy,|které chtěly otěhotnět.
{34811}{34890}- A jedna žena, která nechtěla.|- Mm-hmm.
{35063}{35124}- Vstupte.
{35127}{35228}- Omlouvám se, paní Nelligan (ová).|Omlouvám se, že Vás vyrušuji.
{35231}{35323}- Mám jen pár doplňujících otázek,| na které bych byl rád, kdybyste mi odpověděla.
{35326}{35405}- Tak pojď zlato.|- Pa, pa.
{35408}{35460}Vrátíme se později.
{35463}{35531}Víte, nejdřív jsem si myslela,| že mě nechávají v nemocnici tak dlouho...
{35534}{35593}protože mám opravdu,| skvělé pojištění.
{35596}{35687}Ale nakonec z toho vyšlo, že to dělají proto,|že si myslí, že jsem trochu blázen.
{35690}{35793}Chtějí se přesvědčit,|že dokážu zabezpečit své dítě.
{35796}{35851}Kabelová tv zdarma.
{35929}{36021}Chci se zeptat,|poznáváte toho muže?
{36024}{36097}Oh, ano.|Eew!
{36100}{36160}To je Eddie Van Blundht.
{36163}{36227}Co mi o něm můžete říct?
{36230}{36305}Chodili jsme spolu celou střední.
{36308}{36382}- Bože.|- Co?
{36385}{36433}Nic. Byl to jen...|takový ztroskotanec.
{36436}{36526}Je to jeden z těch, |na které se podívate a řeknete si,
{36529}{36641}"Oh, pane bože, co jsem si tenkrát myslela?|Co jsem si myslela?"
{36644}{36751}Ah, dobrá, proč to byl ztroskotanec?
{36754}{36806}Nevím.|Kvůli všemu.
{36809}{36896}Jako třeba, jeho milion|nechutných zlozvyků.
{36899}{36959}Víte,|neměl žádný smysl pro romantiku,
{36962}{37029}žádné ambice,|žádné cíle.
{37032}{37109}Myslím, že je teď údržbář|nebo něco takového.
{37112}{37201}Měl velice podivnou rodinu.|Jeho táta pracoval v cirkuse, nebo tak někde.
{37204}{37298}Nevím.|Nikdy jsem se s ním nepotkala, díky bohu.
{37301}{37407}Dobře, ale také musel mít| přece nějaké kladné vlastnosti.
{37410}{37455}Jo, jasně.|Každý jich má pár.
{37458}{37520}Prožili jsme spolu pár pěkných chvil.
{37523}{37592}Měl opravdu rád Hvězdné války,| tak jsme na ně chodili každý víkend.
{37595}{37662}To bylo milé.|Hmm.
{37665}{37718}Ale nebyl to žádný Luke,|jasně, že ne.
{37774}{37868}Proč se mě ptáte na Eddieho ?
{37871}{37928}To je standartní postup FBI při vyšetřování.
{37931}{37975}Wow.
{38029}{38084}Něco pro Vás mám.
{38087}{38198}Chtěl bych Vám pogratulovat k tak významné události.
{38201}{38247}Díky!
{38406}{38506}Ať Vás provází síla.
{38664}{38733}Zdrávím Vás tu.
{38736}{38839}- Jsem tu abych navštívil Amandu Nelligan.|- Rovně halou, támhle.
{39003}{39069}Dále.
{39127}{39217}Ne, vážně, proč jste se mě ptal na Eddieho?
{39220}{39311}- Na Eddieho?|- No proč jste se mě ptal na všechno kolem něj?
{39448}{39496}- Mulder.|- Agent Mulder (e), tady Fred Niemann.
{39499}{39558}Už můžeme konečně do naší koupelny?
{39561}{39602}Prosím pane?
{39605}{39663}Doufal jsem, že budeme moci do koupelny někdy večer.
{39666}{39728}Říkal jste, že si sem přijede policie sejmout otisky,
{39731}{39791}ale to bylo před čtyřma hodinama.|- Uh-huh.
{39794}{39877}Chceme Vám pomoct chytit toho chlápka,|ale teď to tu mám opravdu těžké.
{39880}{39960}Chci říct, jak jste přišel na to,| že by se podezřelý mohl nacházet v naší koupelně?
{39963}{39999}- Ať nezapomene oblek.|- Jo.
{40002}{40069}A na co jste potřeboval moje sako?
{40072}{40141}Omlouvám se, Mr. Niemann.|Zavolám Vám zpátky.
{40144}{40275}- Um, Právě jsem tu byl. Kdy jsem přišel?|- Huh?
{40385}{40444}Byl tu jeden muž.|Vypadal přesně jako já.
{40447}{40564}- Viděl jste kam šel?|- Dolů do haly. Mužská šatna.
{40567}{40630}Díky.
{41000}{41056}- Zdravím.|- Nazdar.
{41095}{41137}- Van Blundht.|- Kdo ?
{41140}{41193}Na to ani nemysli.|Nech ruce nahoře.
{41196}{41240}Otoč se.
{41303}{41350}Nech ty ruce nahoře.
{41353}{41416}Už je můžeš dát dolů.
{41419}{41507}Jestli to nejsi ty,|tak se předem omlouvám.
{41510}{41561}Co to děláte?
{41564}{41609}Obleč si kalhoty.
{41923}{41969}Co?|Co jsem zas udělal?
{41972}{42039}- Jste tu jen vy dva?|- Jo.
{42042}{42145}Omlouvám se. Jeden z Vás|je muž, kterého hledám. Doufám.
{42148}{42232}Takže tu počkáme na krevní testy a toho druhého pak pustím,
{42235}{42324}tak se posadťe a odpočívejte.|A oblečte se, hm?
{42448}{42496}- Scully (ová).|- Jo, čau, to jsem já.
{42499}{42558}Myslím, že bys ses měla radši stavit v nemocnici, OK?
{42561}{42616}- Jsem na cestě.|- Dobře.
{43144}{43225}Vypadáte sakra dobře.
{43329}{43400}Vytáhl jste na mě zbraň.|Spoutal jste mě!
{43403}{43461}- Vím co jsem udělal.|- Vlastími pouty.
{43464}{43514}- Omlouvám se.|- Vidím to jako vážnou věc.
{43517}{43570}Pořád tomu nerozumím.| Připadali jsme Vám jako kriminálníci?
{43573}{43663}- Přesně. Co jste si sakra myslel?
{43666}{43741}- Můžu už jít?|- Jo. Máme jeho popis.
{43744}{43814}- Pojďte hoši.|- Co se sakra stalo?
{43817}{43904}Van Blundht mě zaskočil.|Omráčil mě a pak uprchl.
{43907}{43953}- Sledoval jsi ho?|- Ne.
{43956}{44045}Místní úřady|pracují naplno.
{44048}{44093}Nakonec ho chytnou.
{44096}{44152}Takže, pro nás je to skončené?
{44155}{44255}Asi jsem Tě sem vytáhl zbytečně. Začínám si myslet, že celý případ je ztrátou času.
{44263}{44313}Teď si myslíš, že se to netýka Akt X?
{44316}{44378}Ne. Ne.
{44381}{44484}Já, já myslím, že jediná věc,| kterou tu najdem, jsou malé ryby.
{45186}{45247}Haló?
{45250}{45333}Haló!
{45336}{45384}Dostaňte mě ven!
{45423}{45495}Haló! Haló!
{45498}{45548}Tady dole!
{45607}{45685}Pomoc! Pomoc!
{46298}{46344}Který z Vás to napsal?
{46347}{46397}Já, pane.
{46441}{46497}Napsal jste FBI špatně.
{46500}{46557}Překlep.
{46560}{46606}Dvakrát.
{46678}{46750}Agentko Scully (ová) a co tělo,| které jste našli? Určila jse příčinu smrti?
{46753}{46848}Ano, pane. Edward Van Blundht,
{46851}{46921}zemřel přirozenou smrtí na selhání srdce díky pokročilému věku.
{46924}{46989}- Myslíme, že syn uchovával jeho tělo na půdě aby dál mohl...
{46992}{47098}pobírat jeho starobní důchod. - Nejspíš.
{47101}{47147}Takže syn nebyl vrah.
{47150}{47223}- Ne, určitě ne.|- Ale byl to násilník.
{47226}{47306}Zapsala jsem ho do Národní databáze sexuálních násilníků.
{47309}{47373}Policie v západní Virginii|má jeho fotku a popis
{47376}{47450}a budou spolupracovat s místními úřady.
{47453}{47522}Měl by být brzo dopaden.
{47525}{47589}Takže my to balíme.
{47739}{47826}Tak, Scully (ová), co děláš dnes večer?| Nějaké velké plány?
{47829}{47899}Jelikož je pátek, myslela jsem, že budu pracovat...
{47902}{48001}na té monografii, kterou píšu|pro Penelogcký přehled.
{48004}{48092}Víš, to o tom úbytku acetylcholinu u recidivistů.
{48095}{48141}Uh-huh.
{48144}{48228}- Ačkoliv, možná to nechám být.|- Vážně?
{48231}{48319}Jo. Musím říci, že to abnormální svalstvo co jsme našli na mrtvém...
{48322}{48375}mě fakt zaujalo.
{48378}{48459}Asi zajdu do Quantica a dám jim nějaké vzorky té tkáňe.
{48462}{48532}Uvidíme se v pondělí ráno.
{48535}{48580}V pondělí.
{49311}{49378}"Fox"?|Ježíš!
{49946}{49993}To snad ne!
{49996}{50052}Tak sem chodí moje daně?
{50126}{50176}Kde to vlastně bydlím?
{50567}{50626}Kde budu sakra spát?
{50839}{50892}Mulder? Tady Langley.|Něco tu pro tebe mám.
{50895}{50954}Jeden náš online kolega,|který chce zůstat anonymní,
{50957}{51031}našel způsob, jak digitalizovat Zagruderovu nahrávku
{51034}{51128}takže, se můžeš podívat na Daley Plaza v| přesný moment vraždy.
{51131}{51184}A nevěřeli bys,|odkud přišel třetí výstřel.
{51187}{51232}- Řekni mu o těch sýrových stejcích.|- Oh, jasně.
{51235}{51350}Frohike, Byers a já|si půjdem dát sýrový stejk, půjdeš s námi?
{51353}{51411}- A nezapomeň na to, jakmile si smažeš ten vzkaz.
{51414}{51461}Geniální moji přátelé.
{51464}{51548}Marty, tady Chantal.|Je to už pěkně dlouho co jsme spolu mluvili,
{51551}{51640}a já jsem tak opuštěná|když neslyším tvůj sexy hlas.
{51643}{51718}Marty, jenom pro tebe, jsme snížili poplatky na 40 centů za minutu,
{51721}{51816}2,99 za první minutu,|všechny ostatní sazby platí.
{51819}{51898}Zavolej, miláčku.|Budu čekat.
{51998}{52041}F.B.I.
{52044}{52164}F... B...I.
{52257}{52302}F.B.I.
{52425}{52479}Koukáš na mě?
{52534}{52607}Nikdo jiný tu není, tak musíš koukat na mě.
{52650}{52706}Chceš nás spojit?
{53245}{53311}Vypadáš dost dobře.
{54020}{54136}- Mulder (e), co se děje?|- Scully (ová), jsem tu nevhod?
{54139}{54228}Ne. Ne, já jen...|Pojď dál.
{54316}{54368}Pro koho to je?
{54418}{54468}Uh... pro nás.
{54608}{54687}Oukej, posaď se.
{54895}{54941}Takže, Na čem děláš?
{54944}{55001}Na těch datech z pitvy.
{55052}{55140}Všichni byli tím nalezem na Van Blundhtovi pěkně fascinováni.
{55192}{55324}Objevili jsme anomálie s vlasovými kořínkami na hlavě.
{55327}{55410}Ani se nodvážím odhadovat, co to může znamenat,
{55413}{55486}dokud se na to nekoukneme elektronovým mikroskopem.
{55524}{55586}Zní to zajímavě.
{55589}{55640}Ano, to je.
{55905}{55970}Teď vážně, Mulder (e).|O co jde?
{55973}{56065}- Jseš vpořádku?|- Mmm.
{56068}{56141}Jen jsem šel kolem,
{56144}{56262}a jen tak jsem přemýšlel...
{56265}{56341}Uh, je to dobré.
{56344}{56407}Nikdy jsme si moc
{56410}{56464}nepokecali.
{56467}{56569}- Fakt.|- Myslíš tím jako jen tak si pokecat?
{56598}{56642}Ne, ne, nepokecali, Mulder (e).
{56678}{56726}Co nám brání?
{56970}{57019}Takže byly 2 ráno,
{57022}{57128}a já v mém zvláštním kytkatém oblečení|a Marcus, ani nevím co měl na sobě....
{57131}{57178}Díky moc.
{57181}{57300}Mělo to nějaké zelené stužky.
{57303}{57410}Nicméně, vím, že si Marcus myslel teď a nebo nikdy.
{57413}{57512}- A já si myslela..|- Co jsis myslela?
{57515}{57600}Myslela jsem si, co to je za sirénu a že jí slyším čím dál blíž.
{57603}{57681}- Kdo zavolal policajty?|- Nebyli to policajti. Byli to hasiči.
{57684}{57760}Moje kamarádka Sylvie a její idiotský přítel...
{57763}{57845}udělali táborák, který se absolutně vymkl kontrole.
{57848}{57928}A tak jsme se všichni vezli zpátky na, uh...
{57931}{57993}Jak se tomu říká?|Ten, ten hasičský vůz.
{58059}{58170}Jo. Marcus byl ve dvanáctém ročníku láska mého života.
{58173}{58250}Nemůžu uvěřit, že ti o tom říkám.
{58253}{58313}A já nevěřím tomu, proč jsi mi to neřekla už dřív.
{58316}{58375}Teďka tě vidím v úplně jiném světle Mulder (e).
{58378}{58472}Je to dobře?
{58512}{58555}Líbí se mi to.
{58596}{58641}Chtěla si někdy, aby se věci změnily?
{58644}{58683}Co tím chceš říct?
{58754}{58831}Osoba s kterou bys chtěla být až budeš dospělá, když jsi byla na škole.
{58834}{58906}Jak daleko jsi se od toho vzdálila?
{58909}{58961}Myslíš kariéru? Na míle.
{58964}{59019}Ne, tohle ne.
{59022}{59085}Ale přála sis někdy...
{59088}{59162}aby se věci vrátily a ty je mohla prožít znova, jinak?
{59191}{59227}Ty ano?
{60822}{60866}Dík, že jste přišel.
{60869}{60948}Co znamená ta čapka?
{60951}{61014}Moje psychoterapeutka mě nutí, abych ji nosil.
{61017}{61077}Říká, že to posiluje moje sebevědomí.
{61080}{61121}A funguje to?
{61124}{61218}Ne tak docela. Ostatní vězni mě vždy zmlátí a seberou mi ji,
{61221}{61285}ale ona mi každý týden přinese novou.
{61320}{61400}navíc mi teď podává nějaký druh léku na uvolnění svalů...
{61403}{61502}takže už se nemohu měnit, tak jak jsem to dělal.
{61505}{61572}To jste jim řekl Vy?
{61601}{61685}Je, uh, je tu taky Agentka Scully (ová)?
{61688}{61740}O čem jste se mnou chtěl mluvit, Eddie?
{61743}{61808}Myslím, že je to směšné.
{61811}{61872}Já se narodil jako zoufalec,| ale s Vámi se nemůžu srovnávat.
{61875}{61950}Na základě čeho tak soudíte?
{61953}{61998}Zkušennosti.
{62052}{62155}Měl byste žít trochu jinak. Bavte se.
{62158}{62251}Bůh ví, že být Vámi, tak bych to udělal.
{62721}{62774}Pěkný den, pane.
{62862}{62982}Nemyslím si, že bys to potřeboval říct, ale nejsi žádný zoufalec Mulder (e).
{63075}{63183}Jo. Ale taky nejsem žádný Eddie Van Blundht, že jo?
{63200}{63330}Volný překlad by gusman (gusman@quick.cz)
{63350}{63450}With the help of Mathews (Brohimen), Thx.


































































































........