1
00:00:02,411 --> 00:00:04,269
Tady je!
Stará knihovna.
2
00:00:04,330 --> 00:00:06,838
Tolik probdělých nocí tam.
3
00:00:06,958 --> 00:00:10,320
Některé z nich jsem dokonce strávil studiem.
Neříkej to mámě.
4
00:00:10,340 --> 00:00:12,680
Možná to neříkej mně.
5
00:00:13,228 --> 00:00:15,010
Vejška!
6
00:00:15,030 --> 00:00:16,590
On si jen chránil oči před sluncem.
7
00:00:16,610 --> 00:00:17,660
Došlo mi to, když jsem ho trefil.
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,610
Phil bere Haley na prohlídku
jeho Alma Mater.
9
00:00:20,630 --> 00:00:22,440
Miloval jsem vysokou.
10
00:00:22,460 --> 00:00:25,400
Mm, Doufali jsme, že kousek toho
nadšení si schováš pro ni.
11
00:00:25,420 --> 00:00:27,250
Do toho mloci!
12
00:00:27,260 --> 00:00:31,460
Psi! Buldoci! Někdy si říkám,
že to děláš schválně.
13
00:00:31,490 --> 00:00:35,630
Ne, to jen ... Vím, že tam je "oci",
ale nevím, jestli vodní příšerky nebo psi.
14
00:00:35,640 --> 00:00:40,530
Když se bavím se starými přáteli z
vysoké, skřehotáme nebo štěkáme?
15
00:00:40,860 --> 00:00:45,710
Vezmu to.
Haló?
16
00:00:52,380 --> 00:00:56,120
To snad ne! Haley, to snad ne!
Koukni na to!
17
00:00:56,150 --> 00:00:58,300
Po pár pivech jsme s kámošma
skočili na tyhle tácy
18
00:00:58,330 --> 00:00:59,950
a závodili v jízdě z kopce.
Skákej.
19
00:00:59,970 --> 00:01:02,000
-- Nechci skákat.
-- Vážně, dostane tě to.
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,520
Nechci to dostat.
21
00:01:05,355 --> 00:01:06,255
Ahoj, miláčku.
22
00:01:06,550 --> 00:01:08,410
-- Jak jde prohlídka?
-- Zatím dobře.
........