1
00:00:02,008 --> 00:00:04,609
<i>Když jsem se před pár měsíci
přestěhovala z Indiany na Manhattan</i>

2
00:00:04,615 --> 00:00:07,123
<i>považovala jsem to za další
krok v mém životním plánu.</i>

3
00:00:07,144 --> 00:00:10,068
<i>Neměla jsem tušení, že se
přestěhuji k holce z inzerátu,</i>

4
00:00:10,108 --> 00:00:13,849
<i>která je prakticky...
šílená, skvělým způsobem</i>

5
00:00:13,859 --> 00:00:16,092
<i>a někdy ne moc skvělým způsobem.</i>

6
00:00:16,222 --> 00:00:18,615
<i>Bylo to těžký a zábavný a těžký,</i>

7
00:00:18,654 --> 00:00:22,076
<i>ale ulehčili mi to noví kamarádi,
které jsem si při tom získala.</i>

8
00:00:24,097 --> 00:00:27,951
<i>Proto je tak těžké
se s jedním z nich teď rozloučit.</i>

9
00:00:28,401 --> 00:00:31,287
Nemůžu uvěřit, že jsme na
pohřbu Jamese Van Der Beeka.

10
00:00:31,303 --> 00:00:34,806
Vikingského pohřbu Jamese Van Der
Beeka v Central Parku, June.

11
00:00:34,807 --> 00:00:36,725
Přestaň tu úžasnost popisovat tak nepřesně.

12
00:00:36,827 --> 00:00:38,358
Jak moc je to nelegální?

13
00:00:38,377 --> 00:00:41,201
Asi tolik jako tvůj oční
krém z pandího tuku.

14
00:00:41,232 --> 00:00:42,920
Ty používáš pandu na svůj obličej?

15
00:00:42,967 --> 00:00:44,272
Lutherovi je 76 let.

16
00:00:44,291 --> 00:00:47,264
Drž... hubu... mrcho.

17
00:00:48,416 --> 00:00:50,009
www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz

18
00:00:50,034 --> 00:00:58,557
APARTMENT 23 - S02E01- SETKÁNÍ PO LETECH
Překlad a korekce: Meimei

19
00:00:58,628 --> 00:01:00,889
PŘED DVĚMA TÝDNY

20
00:01:02,197 --> 00:01:03,108
Ahoj, Chloe.

21
00:01:03,343 --> 00:01:04,162
Ahoj, June.

22
00:01:04,821 --> 00:01:06,600
June, pojď sem.

23
........