1
00:00:09,000 --> 00:00:16,974
Přeložil:
MkSallam
2
00:00:18,352 --> 00:00:24,888
Původní CRO titulky:
a.žižak
3
00:00:36,989 --> 00:00:44,374
Happy People
A Year in the Taiga
4
00:00:48,969 --> 00:00:53,263
Jaro
5
00:00:53,505 --> 00:00:57,017
<i>Vesnice Bachtija na Sibiři.</i>
6
00:00:57,118 --> 00:01:02,446
<i>Vše vypadá jako
v zimě, ale už je jaro.</i>
7
00:01:09,601 --> 00:01:12,883
<i>Vesnice se nachází v srdci Sibiře,</i>
8
00:01:12,984 --> 00:01:17,009
<i>kolosální oblasti s rozlohou</i>
9
00:01:17,110 --> 00:01:21,775
<i>o polovinu větší než Spojené státy.</i>
10
00:01:22,613 --> 00:01:26,058
<i>Nekonečné divočině,
která vše obklopuje,</i>
11
00:01:26,159 --> 00:01:28,602
<i>se říká tajga.</i>
12
00:01:28,703 --> 00:01:32,028
<i>Nevedou sem
ani silnice, ani železnice.</i>
13
00:01:32,129 --> 00:01:35,286
<i>Dostanete se sem
jen dvěma způsoby.</i>
14
00:01:35,387 --> 00:01:39,334
<i>Helikoptérou nebo lodí.</i>
15
00:01:39,786 --> 00:01:41,840
<i>Prostor v popředí</i>
16
00:01:41,941 --> 00:01:46,435
<i>není pevná zem,
ale zamrzlá řeka Jenisej,</i>
17
00:01:46,536 --> 00:01:50,740
<i>jedna z nejdelších
sibiřských řek.</i>
18
00:01:52,676 --> 00:01:56,373
<i>Jen během léta,
kdy roztaje led,</i>
19
00:01:56,474 --> 00:01:59,966
<i>se do Bachtije dostanou lodě.</i>
20
00:02:02,488 --> 00:02:06,164
<i>Z tří set obyvatel vesnice</i>
21
00:02:06,265 --> 00:02:11,411
<i>se jich jen
hrstka živí jako lovci.</i>
22
00:02:11,517 --> 00:02:14,623
<i>Genadij Solovjev
je jedním z nich.</i>
........