1
00:00:01,635 --> 00:00:03,623
Jmenuje se Nikita.
2
00:00:03,883 --> 00:00:05,400
Divize jí vzala svobodu.
3
00:00:05,537 --> 00:00:08,237
Pak ji naučila zabíjet.
4
00:00:08,239 --> 00:00:11,574
Vzepřela se a vyhrála.
5
00:00:11,576 --> 00:00:14,744
Zachránila mi život
a mnohým dalším.
6
00:00:14,746 --> 00:00:16,511
Nyní pracujeme společně,
7
00:00:16,631 --> 00:00:21,334
likvidujeme ty nejhorší z nejhorších,
napravujeme to, co Divize udělala špatně.
8
00:00:21,878 --> 00:00:28,165
Překlad: weunka2101, xtomas252 & Mischa
Korekce: SILL
9
00:00:37,234 --> 00:00:39,986
Tati, máš nějaké drobné
na krmení pro kachny?
10
00:00:39,988 --> 00:00:42,071
Za 5 minut odjíždíme na letiště.
11
00:00:42,073 --> 00:00:43,523
Tohle zabere jen dvě.
12
00:00:43,525 --> 00:00:44,824
Prosím?
13
00:00:44,826 --> 00:00:47,410
Tady, vezmi si moje.
14
00:00:47,412 --> 00:00:50,896
Už jsem skončil.
15
00:00:52,908 --> 00:00:53,958
Dvě minuty.
16
00:00:55,704 --> 00:00:58,237
Ahoj, Davisi.
Jak jdou obchody s vínem?
17
00:00:58,239 --> 00:00:59,622
Co to má sakra být?
18
00:00:59,624 --> 00:01:01,174
Co tady děláš?
Jsme na otevřeném prostranství.
19
00:01:01,176 --> 00:01:03,009
Je krásný den.
20
00:01:03,011 --> 00:01:04,043
Stalo se něco?
21
00:01:04,045 --> 00:01:05,545
Byl jsem prozrazen?
22
00:01:05,547 --> 00:01:08,414
Protože do dvou hodin
se svým synem nasedám do letadla.
23
00:01:08,416 --> 00:01:10,883
Uklidni se. Prozrazen?
24
........