1
00:00:01,015 --> 00:00:02,787
V předchozích dílech:

2
00:00:03,954 --> 00:00:04,862
Zpátky!

3
00:00:04,982 --> 00:00:08,615
Neměli bychom tu být. Bez nás se budou
muset vzdát a všichni pojedeme domů.

4
00:00:08,735 --> 00:00:10,749
Vážně si myslíte,
že takovou oddanost zlomíte?

5
00:00:10,869 --> 00:00:14,019
Má víru. Je zamilovaná.
Z obojího ji můžeme vyléčit.

6
00:00:15,533 --> 00:00:16,906
Hoppere, zůstaň se mnou.

7
00:00:17,026 --> 00:00:19,206
Gil Langston, kapitáne.
Díky za vyzvednutí.

8
00:00:19,326 --> 00:00:23,326
- Jak se mu daří? - Potřebuje nemocnici.
- Okamžitě musíme vypadnout!

9
00:00:24,033 --> 00:00:24,783
Gile!

10
00:00:30,675 --> 00:00:33,915
Potřebuju nějaké místo pro svého
přítele, než ho budu moci vzít domů.

11
00:00:34,035 --> 00:00:37,089
Váš kapitán nedodržel dohodu.
Jeden z vás za jeho chybu zaplatí.

12
00:00:37,202 --> 00:00:39,461
- Vyber si.
- Nedělejte to! Měli jsme dohodu!

13
00:00:39,581 --> 00:00:44,718
- Fajn, jeho! Vezměte si jeho. - Ne!
- Promiň, Rede. - Joshi! Cortezová!

14
00:00:49,691 --> 00:00:53,325
- Jeden chybí!
- Ne, nechybí. Jdete pozdě.

15
00:00:53,445 --> 00:00:56,710
- Zabil Reda? - Co hodláš dělat, Same?
- Víc už po nich žádat nemůžeme.

16
00:00:56,825 --> 00:01:00,281
To jediné, co tu máme, je naše loajalita
jednoho ke druhému. To je všechno!

17
00:01:00,401 --> 00:01:05,308
Překlad: <font color="#3399CC">xtomas252 & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>

18
00:01:23,596 --> 00:01:26,620
Nový kontakt na kurzu 0-9-7.
Vzdálenost 3600 metrů.

19
00:01:27,366 --> 00:01:30,419
Bojová pozice.
Poručíku Shepardová, můstek je váš.

20
00:01:31,461 --> 00:01:33,435
Torpédo ve vodě, kurz 0-2-7.

21
00:01:33,555 --> 00:01:35,602
Vyhýbání se torpédu.
Připravte protiopatření.

........