1
00:00:01,155 --> 00:00:03,148
Jmenuje se Nikita.
2
00:00:03,408 --> 00:00:04,925
Divize jí vzala svobodu.
3
00:00:05,062 --> 00:00:07,762
Pak ji naučila zabíjet.
4
00:00:07,764 --> 00:00:11,099
Vzepřela se a vyhrála.
5
00:00:11,101 --> 00:00:14,269
Zachránila mi život
a mnohým dalším.
6
00:00:14,271 --> 00:00:16,036
Nyní pracujeme společně,
7
00:00:16,156 --> 00:00:20,859
likvidujeme ty nejhorší z nejhorších,
napravujeme to, co Divize udělala špatně.
8
00:00:21,403 --> 00:00:27,690
Překlad: weunka2101, xtomas252 & Mischa
Korekce: SILL
9
00:00:36,759 --> 00:00:39,511
Tati, máš nějaké drobné
na krmení pro kachny?
10
00:00:39,513 --> 00:00:41,596
Za 5 minut odjíždíme na letiště.
11
00:00:41,598 --> 00:00:43,048
Tohle zabere jen dvě.
12
00:00:43,050 --> 00:00:44,349
Prosím?
13
00:00:44,351 --> 00:00:46,935
Tady, vezmi si moje.
14
00:00:46,937 --> 00:00:50,421
Už jsem skončil.
15
00:00:52,433 --> 00:00:53,483
Dvě minuty.
16
00:00:55,229 --> 00:00:57,762
Ahoj, Davisi.
Jak jdou obchody s vínem?
17
00:00:57,764 --> 00:00:59,147
Co to má sakra být?
18
00:00:59,149 --> 00:01:00,699
Co tady děláš?
Jsme na otevřeném prostranství.
19
00:01:00,701 --> 00:01:02,534
Je krásný den.
20
00:01:02,536 --> 00:01:03,568
Stalo se něco?
21
00:01:03,570 --> 00:01:05,070
Byl jsem prozrazen?
22
00:01:05,072 --> 00:01:07,939
Protože do dvou hodin
se svým synem nasedám do letadla.
23
00:01:07,941 --> 00:01:10,408
Uklidni se. Prozrazen?
24
........